Vielleicht erreichen wir Anakin auf Naboo. Das liegt viel näher. | Open Subtitles | ربما يمكننا الاتصال بـ آنيكين في نابو فهو أقرب بكثير |
Ja, aber du bist der Ebene viel näher als er. | Open Subtitles | نعم، لكنك أقرب بكثير إلي الأرض مما هو عليه |
Sie hätten viel näher behandelt werden können. | Open Subtitles | كان بأمكانِكَ تلقى العلاج بمكان أقرب بكثير |
Dieser Planet ist seiner Sonne viel näher als die Erde. | Open Subtitles | هذا الكوكب يبدو أقرب كثيراً للشمس من الأرض |
Sie muss Ryan sehr viel näher gestanden haben, als wir annahmen. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت أكثر قربا من ريان مما ظننا |
Die Hand mit der Börse ist viel näher, als du denkst. | Open Subtitles | اليد التي أعطت المال تعيش أقرب بكثير إلى منزلك يا بني |
- Nein, in der Welt. viel näher als im Weltall. | Open Subtitles | لا , في العالم انه أقرب بكثير من الفضاء الخارجي |
Wenn er nach einem Platz für die Leiche gesucht hat, ist der Griffith Park doch viel näher. | Open Subtitles | أعني، إن كان يريد أن يخفي الجثة فـ منتزه جريفيث أقرب بكثير |
Nun, das College ist sehr viel näher als diese andere Erde. | Open Subtitles | حسناً، الجامعة أقرب بكثير من الأرض اثنين |
Die Positionen der Asteroiden sind wie Fingerabdrücke einer früheren Zeit, als die Umlaufbahnen von Neptun und Jupiter viel näher an der Sonne waren. Als diese Riesenplaneten durch unser Sonnensystem wanderten, haben sie die Asteroiden in ihrem Sog verstreut. | TED | موقع هذه الكويكبات تشبه البصمة في وقت سابق عندما كانت مدارات نبتون والمشتري أقرب بكثير إلى الشمس، وكما ترحل هذه الكواكب الضخمة من نظامنا الشمسي، كانت تنثر الكويكبات في استفاقتهم |
Warum rannte Mademoiselle Saintclair zu "The Willows", statt zum Haus gegenüber, das viel näher liegt? | Open Subtitles | لماذا قامت الآنسة "سانت كلير" بالجري إلى بيت ويلوز عوضاً عن البيت المقابل و الذي هو أقرب بكثير ؟ |
Das wahre Glück ist viel näher, als du glaubst. | Open Subtitles | السعادة الحقيقية أقرب بكثير مما تظنين |
Okay. Näher ran. viel näher. | Open Subtitles | حسناً، أقرب أقرب بكثير |
Wir sind näher dran. viel näher. | Open Subtitles | نحن أقرب، أقرب بكثير. |
Und es ist viel näher an der Bel Air Academy. | Open Subtitles | كما أنها أقرب بكثير إلى أكاديمية (بيل إير)؟ |
Die ganzen weltweiten Schatzsuchen und Höhlenausgrabungen und das Geheimnis der Veritas lag so viel näher, als ich dachte. | Open Subtitles | كل تلك البحوث في أرجاء العالم عن الكنز ...والحفريات في الكهف (وسر (فيريتاس... كان أقرب بكثير مما كنت أظن |
Sie meinen das, das eigentlich viel näher an dem Kabel ist? | Open Subtitles | هل تقصد المنزل الذي هو أقرب كثيراً للكابل؟ |
Ich fühle mich dir jetzt so viel näher. | Open Subtitles | أشعر بأني أقرب كثيراً إليك الآن |
Diese Einschätzung mag richtig oder falsch sein, ist jedoch nicht ideologisch begründet. Ariel Sharon mit seinem militärischen Hintergrund - er wuchs in einem sozialen Milieu auf, das der Arbeiterpartei viel näher stand als den Ideen Jabotinskys - ist ein strategischer Falke. | News-Commentary | ربما كانوا على صواب أو خطأ في تقييمهم هذا، ولكنه ليس تقييماً نابعاً من دوافع إيديولوجية. وآرييل شارون ذو الخلفية العسكرية من الصقور الاستراتيجيين، فقد نشأ في بيئة اجتماعية أقرب كثيراً إلى أفكار حزب العمل منها إلى أفكار جابوتينسكي. |
Euch ist vielleicht aufgefallen, dass wir jetzt viel näher dran sind. | Open Subtitles | ربما لاحظت كم أصبحنا أكثر قربا منه |