Ich bin arm, großzügiger Herr. Was ich bringe, ist viel wert. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
Ein Anwalt, der so viel wert ist, sollte keinen Umschlag öffnen müssen. | Open Subtitles | المحام الذى يساوى هذا العرض لا ينبغي أن يفتح المغلف |
Nur so alten Schmuck. Nicht viel wert. | Open Subtitles | كلا، بعض المجوهرات القديمة، لا تساوي الكثير. |
Dann wird ein Bruder in seiner Armee so viel wert sein wie 1000 Gegner. | Open Subtitles | حينما يقوم بذلك,أحد الإخوة داخل جيشه سيساوي ألف مقاتل ضده. |
Andererseits ist die Aufnahme nicht viel wert, wenn ich nicht gewinne, oder? | Open Subtitles | بطريقة أخرى , هذا الشريط ليس له قيمة إلا إذا فزت , صحيح؟ |
Ich hab' derlei Sorgen nicht, denn mein Leben ist nicht sehr viel wert. | Open Subtitles | لست قلق مطلقا منذ ان كانت حياتي لا تسوى شيء |
Nur etwas kränker. Das heißt, dass er nicht so viel wert ist. | Open Subtitles | إنه مريض قليلا هذا يعني أنه لم يعد يساوي الكثير |
Tut mir leid, aber ich soll hier stehen und sagen, dass mein Mann genauso viel wert ist, wie ein Lehrer? | Open Subtitles | متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟ |
Man muss nur mit kleinen Dingen viel wert im Leben anderer Menschen schaffen." | TED | فقط عليك أن تجد طرق بسيطة لتُضيف قيمة كبيرة لحياة الناس ". |
Es ist so: Ein toter Kläger ist selten so viel wert wie ein lebendiger, schwer verstümmelter Kläger. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور ، مدعى ميت نادراً ما يساوى مثل |
Das solltest du mit Butter einschmieren. Aber vielleicht ist es ja viel wert. | Open Subtitles | أنت يجب أن تضع بعض الزبدة على هذا لكن ، هاى ، ربما هو يساوى بعض المال على أية حال |
Ist Oz Ihnen wirklich so viel wert? | Open Subtitles | نحن نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا هل اوز يساوى ذلك ؟ |
Ist es in der Welt so weit gekommen, dass Nahrung, das Grundbedürfnis der Menschen, so viel wert ist? | Open Subtitles | اذا عاد العالم الى زمن يوجد به الطعام اكثر الاحتياجات الانسانيه الاساسيه هل يساوى حقاً هذه القيمه |
Nichts ist so viel wert. | Open Subtitles | لا يوجد شىء يساوى ذلك |
Der ist viel wert. | Open Subtitles | هذا يساوى الكثير |
Ich weiß, dass das Land nicht viel wert ist. | Open Subtitles | أعرف بأنّ الأرض لا تساوي الكثير |
Wenn dir dein knallharter Ruf so viel wert ist. - Hier ist ein Ort der Arbeit. | Open Subtitles | إذا كانت سمعتك تساوي الكثير لك |
Ihr Leben ist nicht viel wert. | Open Subtitles | حياتها لا تساوي الكثير. |
Dann wird ein Bruder in seiner Armee so viel wert sein wie 1000 Gegner. | Open Subtitles | حينما يقوم بذلك,أحد الإخوة داخل جيشه سيساوي ألف مقاتل ضده. |
Hätte sie einen Scifi-Film gedreht, wäre der Vertrag 6 Mal so viel wert! | Open Subtitles | حسناً, إذا كانت قد شاركت في عمل خيال علمي واحد, فهذا العقد سيساوي 6 أضعاف ما هو عليه! |
Er war nicht viel wert. | Open Subtitles | ولم يرتقي لشيء له قيمة |
Ja, nun ja, in Kaznia ist der Dollar viel wert, oder? | Open Subtitles | أجل، الدولار له قيمة مهيبة في (كازنيا)، صحيح؟ |
Wenn Sie gegen Raymond aussagen, wird er immer noch frei bleiben, weil das einzige, das sie haben werden, Ihr Wort ist, und das ist nicht mehr viel wert. | Open Subtitles | إن شهدت ضد رايموند سيخرج براءة، لأن كل ما لديهم كلمتك و هي لا تسوى شيء حالياً. |
Der Pastor, dem du hinterher läufst, der ist nicht viel wert. | Open Subtitles | ذلك الكاهن الذي تلهثين خلفه لا يساوي الكثير |
Obwohl mein Anteil locker zehnmal so viel wert war. | Open Subtitles | ناهيك عن أن نصيبي في العمل كان يستحق أكثر من ذلك بثلاثة مرات |
Ich lege großen Wert auf dein Leben, aber nicht so viel wert, wie ich auf das Leben unserer Welt lege. | Open Subtitles | أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم. |