OK, er hat viele Fehler gemacht, aber wer hat das nicht? | Open Subtitles | لقد ارتكب العديد من الأخطاء في الماضي، ولكن من منا لم يفعل ذلك؟ |
Ich habe viele Fehler gemacht und es hat mich viele Jahre gedauert,... um endlich zu bemerken, das alles was ich will,mit ihr zusammen sein. | Open Subtitles | إرتكبت العديد من الأخطاء وقد إستغرقني هذا عدة سنوات لأدرك بأنني لا أريد سوى البقاء معها |
Bristow hat viele Fehler gemacht, nicht zuletzt ihr jüngster Auftrag. | Open Subtitles | بريستو فعلت أخطاء عديدة, ناهيك,عن اخر مهمه لها. |
Ich habe viele Fehler, aber Undankbarkeit gehört nicht dazu. | Open Subtitles | "لدى عيوب كثيرة "بـراد لكن الجحود ليس أحدهم أدين لك بالكثير |
Weißt du, wie viele Fehler er vor dem Mittagessen gemacht hat? | Open Subtitles | أتدرك كم عدد الأخطاء التي إرتكبها قبل الغذاء؟ |
und in den nächsten 15 bis 20 Jahren wird es das wohl auch nicht sein. Es macht viele Fehler. | TED | وربما لن يتغير الامر على مدى 15 الى 20 سنة القادمة تقوم بالعديد من الأخطاء |
Ich habe natürlich viele Fehler gemacht und dumme Entscheidungen getroffen. | TED | قمت بالكثير من الأخطاء وقرارات خاطئة، بالطبع. |
Wie sich herausstellt, ist sie weiter verbreitet -- Wir machen viele Fehler. | TED | وقد وضح أنها أكثر عموميةً-- هناك الكثير من الأخطاء التي نفعلها. |
Keinen Moment denke ich daran. Descartes hat vielleicht viele Fehler gemacht, aber damit hatte er recht. | TED | كما تعلم؟ لن أفكر هكذا و لا لبرهة، أعني قد يكون "ديكارت" قد اقترف العديد من الأخطاء لكنه كان محق بشأن هذا: |
Ich mache bei meinen Diktaten... selber so viele Fehler, so viele können Sie unmöglich machen. | Open Subtitles | أرتكب العديد من الأخطاء أثناء الإملاء لن تكتبي "تقريبا" مثل "الكثير" مثلاً |
Ich mache bei meinen Diktaten ... selber so viele Fehler, so viele können Sie unmöglich machen. | Open Subtitles | أرتكب العديد من الأخطاء أثناء الإملاء لن تكتبي "تقريبا" مثل "الكثير" مثلاً |
- Er macht sicher viele Fehler. | Open Subtitles | -أنا متأكد بأنه يرتكب أخطاء عديدة |
Aber ich war nicht der Anführer, der ich zu sein glaubte, ich habe zu viele Fehler gemacht. | Open Subtitles | ارتكبت أخطاء عديدة |
In den Millionen Jahren meiner Existenz habe ich viele Fehler gemacht, Peter. | Open Subtitles | عبر مليارات السنين من وجودي ارتكبت أخطاء عديدة يا (بيتر). |
Ich habe viele Fehler, aber ich bin kein Lügner. | Open Subtitles | لدي عيوب كثيرة ولكن لست كاذباً. |
Trey hatte viele Fehler, schlechte Manieren zählten nicht dazu. | Open Subtitles | كان لـ(تراي) عيوب كثيرة لكنه كان لبقاً |
Also, denke ich mir, wie viele Fehler hat dieser Kerl López noch gemacht? | Open Subtitles | ...لذا أفكر لنفسى كم عدد الأخطاء الأخرى بعمل هذا الرجل "لوبيز" ؟ |
Winnie, du hast keine Ahnung, was ich mir für Vorwürfe mache, wie viele Fehler ich als Vater gemacht habe. | Open Subtitles | "ويني" , أنتِ لا تعلمين كم مرة أنبت بها نفسي كم عدد الأخطاء التي قمت بها كأب |
Wir haben heute viele Fehler gemacht. | Open Subtitles | قمنا بالعديد من الأخطاء اليوم كلنا |
Ich habe dabei wahrscheinlich viele Fehler gemacht, die niemand jemals finden wird, also verschlechtert sich die Datenqualität. | TED | أنا على الأرجح قمت بالكثير من الأخطاء عندما فعلتها واللتي لم يكتشفها أحد أبدا, وبالتالي تنخفض دقة البيانات. |
Wir machen in den unterschiedlichsten Situationen viele Fehler. | TED | نحن البشر نرتكب الكثير من الأخطاء في العديد من السياقات المختلفة. |