Ich weiß, es gibt viele Geschichten von Stromaufwärtsschwimmern, die Großes leisten. | TED | الأمر جليّ بأنه يوجد العديد من القصص لهؤلاء الباحثين الذين يقومون بأشياء استثنائية |
Dieses Motiv der Dankbarkeit zieht sich durch viele Geschichten, die ich höre. | TED | يظهر هذا الامتنان في العديد من القصص التي سمعتها. |
Aber nach ungefähr 40 Jahren und nach so viele Geschichten, die diese Gesetze an ihre Grenzen bringen, entwickelte Asimov das nullte Gesetz, das über allen anderen steht. Es besagt, dass ein Roboter die Menschheit nicht verletzen darf. | TED | لكن بعد 40 سنة ونيف وبعد العديد من القصص التي دفعت هذه القوانين لتظهر ضعفها، قدم عظيموف القانون الصفري للترموديناميك والذي كانت له الأولوية قبل كل شيء، وهي أن الروبوت لن يضر الإنسانية جمعاء. |
Als Kulturgemeinschaft erzählen wir uns selbst viele Geschichten über die Zukunft und darüber, welche Schritte wir von hier aus tun könnten. | TED | أصبحنا، و بشكل تقليدي ننسج الكثير من القصص حول المستقبل وحول ما قد سنؤول إليه اعتبارا من الآن. |
Ich kenne so viele Geschichten über dich. Du bist mein Engelfavorit. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من القصص عنكى أنتِ ملاكى المفضل |
Warum habe ich den Eindruck, dass Sie viele Geschichten haben, von denen jede lang ist? | Open Subtitles | لمَ يخالجني انطباع بأن لديك قصصًا كثيرة وأن جميعها طويلة؟ |
Es wurden viele Geschichten rund um das Meer gesponnen, vor allem negative. | TED | حيث نشأت العديد من القصص الفلوكلورية .. حول المحيط معظمها سلبي .. |
(Michael) Es gibt viele Geschichten über Michael Sullivan. | Open Subtitles | إن هناك العديد من القصص عن مايكل سوليفان |
Es gibt viele Geschichten. | Open Subtitles | ثمة العديد من القصص المأثورة عنه اجلبوا لي المخلوقات |
Nachdem der Virus hereinbrach, gab es viele Geschichten von Männern wie diesen in Anzügen mit Waffen. | Open Subtitles | ،بعد أن ظهر الفيروس كان هناك العديد من القصص حول رجال في بدلات مثلهم ومعهم أسلحة |
Sie konnten so viele Geschichten erzählen und haben ausgerechnet seine gewählt. | Open Subtitles | كان لديك اختيار العديد من القصص لكتابتها لكنك اخترته |
So viele Geschichten hier enden auf dieselbe Art. | Open Subtitles | ثمة العديد من القصص هنا وجيمعها تنتهي بنفس النهاية |
Geschichten findet man überall. Wenn das Erzählen der immer gleichen Geschichten früher Gefahren barg, dann denke ich, ist es ein Grund zu feiern, dass so viele Geschichten und Stimmen heranwachsen. | TED | توجد القصص في كل مكان، وإذا كان هناك خطر في سرد إحدى الحكايات القديمة البالية المملة، بالتالي، أعتقدُ أنه يوجد هناك الكثير للاحتفال حول ازدهار العديد من القصص والأصوات الكثيرة جدًا. |
Ich kenne noch viele Geschichten. Komm mit mir! | Open Subtitles | لكنّي أعرف الكثير من القصص قصص يمكنني أن أخبرها للأولاد تعال معي |
Als Oberinspektor der Police Nationale... höre ich viele Geschichten von unseren Beamten. | Open Subtitles | كرئيس المفتشين للشرطة الوطنية أسمع الكثير من القصص عن الضباط |
Ich las viele Geschichten, in denen der Prinz die Prinzessin rettet. | Open Subtitles | قرأت الكثير من القصص من الأمراء انقذوا الأميرات |
Na ja, es ist Weihnachten, Familie, Freunde, viele Geschichten und so. | Open Subtitles | اوه , أنتِ تعلمين وقت أعياد الميلاد , عائلة , و أصدقاء الكثير من القصص والكثير من هذه الأشياء |
Wir hören viele Geschichten, aber die? | Open Subtitles | هنالك الكثير من القصص التي صادفتنا ولكنها الأغرب على الإطلاق |
Er hat viele Geschichten über die alten Tage. | Open Subtitles | انه حصل على الكثير من القصص عن الأيام السابقة |
Man hört so viele Geschichten. | Open Subtitles | لقد سمعتُ قصصًا كثيرة |