Es gibt ein Problem, wenn viele junge Leute auf irgendeinen Markt drängen, besonders wenn es junge Männer sind. | TED | ولكن هناك مشكلة مع وجود الكثير من الشباب مقتحمين جميع الأسواق، تحديداً عندما يكونون شباناً |
- Gibt es viele junge Männer hier? | Open Subtitles | هل يوجد الكثير من الشباب في هذا المكان ؟ |
Sie hat viele junge Kerle wie dich gehabt, sie isst sie wie Schokolade. | Open Subtitles | لقد كانت مع الكثير من الشباب أمثالك، سوف تلتهمك مثل الشيكولاته |
viele junge Männer werden jetzt nicht vom Himmel geschossen, wegen dem, was ich tat... was Annelise tat. | Open Subtitles | اعرف الكثير من اليافعين الذين لن يقذفوا من السماء بسبب مافعلت ومافعلت اناليس |
viele junge Männer, die... | Open Subtitles | الكثير من اليافعين الذين |
Auf der anderen Seite sind viele junge Menschen infolge von Globalisierungs- und Entwicklungstrends von ihren Familien abgeschnitten. | UN | ومن ناحية أخرى، أدت الاتجاهات في العولمة والتنمية إلى انقطاع صلة كثير من الشباب بأسرهم. |
Nach Konfliktende müssen viele junge Menschen den Übergang zum Erwachsensein vollziehen, während sie noch die Traumata des Krieges bewältigen und sich gleichzeitig rasch auf ihre neuen Rollen, oft als Eltern und als Betreuer von Kriegsopfern, einstellen müssen. | UN | وعندما ينتهي الصراع، يتعين على كثير من الشباب الذين يجب أن ينتقلوا إلى مرحلة البلوغ وهم يعانون من آثار صدمات الحرب في الوقت ذاته التكيف بسرعة مع أدوارهم الجديدة، كآباء وكقائمين برعاية ضحايا الحرب في أحيان كثيرة. |
In deiner Weisheit, Gott, nahmst du ihn zu dir, wie du so viele junge, blühende Männer nahmst. | Open Subtitles | بحكمتك، يا إلهي، أخذته مثلما أخذت الكثير من الشباب الواعدين |
Es gibt so viele junge Männer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشباب للكفاح من أجل الصين |
Weißt du, viele junge Leute finden dieser Tage ihren Seelenverwandten im Internet. | Open Subtitles | كما تعلمون، الكثير من الشباب يجد الناس هذه الأيام توأم روحك على شبكة الإنترنت. |
Leider trinken heutzutage viele junge Iraner. | Open Subtitles | لسوء الحظ، الكثير من الشباب الإيرانيين يشربون اليوم. |
Drogen wurden geschmuggelt und viele junge Leute wurden abhängig. | TED | كان تتم عملية تهريب المخدرات ، و قد أدمن الكثير من الشباب عليها أيضاً . |
viele junge Frauen. | Open Subtitles | الكثير من الشباب الحمار. |
Die einzige Lösung für Japan ist, sich zu öffnen - nicht nur seine Wirtschaft, sondern auch seine Gesellschaft, seine Universitäten, Medien, Think Tanks und sogar seine Bars und Badehäuser. viele junge Japaner - oftmals die intelligentesten und diejenigen mit dem größten Unternehmergeist - möchten in einer offenen Gesellschaft leben, aber heute wählen sie dazu die Emigration. | News-Commentary | ماذا يتعين على اليابان أن تفعل إذاً؟ إن الحل الوحيد أمام اليابان هو أن تنفتح ـ ليس فقط على المستوى الاقتصادي، بل على المستوى الاجتماعي، وعلى مستوى الجامعات، وأجهزة الإعلام، والمعاهد البحثية التطبيقية، وحتى الملاهي والحمامات العمومية. كثير من الشباب في اليابان ـ وهم شباب متألقون يتمتعون بروح المغامرة التجارية في أغلب الأحوال ـ يطالبون بالحياة في مجتمع مفتوح، لكن الخيار الذي يتخذونه الآن هو الهجرة. |