ويكيبيديا

    "viele möglichkeiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طرق عديدة
        
    • الكثير من الطرق
        
    • العديد من الطرق
        
    • الكثير من الخيارات
        
    • العديد من السبل
        
    • العديد من الخيارات
        
    • إمكانيات
        
    • خيارات عديدة
        
    • عدة طرق
        
    • فرص كثيرة
        
    • الكثير من الفرص
        
    • العديد من الفرص
        
    Das Internet hat uns viele Möglichkeiten zur Zeitverschwendung gegeben, TED وفرت لنا الإنترنت طرق عديدة لتضييع الوقت.
    Es gibt viele Möglichkeiten, wie unsere Mitmenschen unser Leben verbessern können. TED هناك الكثير من الطرق التي يمكن بها للناس من حولنا المساعدة في تحسين حياتنا.
    Nun, Sie haben so viele Möglichkeiten zum Ausdruck zu bringen euch, in der Erwägung, dass müssen wir tun, mit unseren Hüte und unsere Kleider. Open Subtitles حسناً، لديك العديد من الطرق للتعبير عن نفسك، بينما نحن علينا التوافق مع قبّعاتنا و ملابسنا
    Als Blinder hat man nicht viele Möglichkeiten. Open Subtitles أعني عندما تكوني عمياء يا آنسة أنتوين لا تملكين الكثير من الخيارات
    Die gegenwärtige politische Debatte konzentriert sich überwiegend auf die Reduzierung der Kohlenstoffemissionen. Aber es gibt viele Möglichkeiten, zu versuchen, das Weltklima zu reparieren. News-Commentary إن القدر الأعظم من النقاش السياسي الحالي ما زال يركز على خفض الكربون، ولكن هناك العديد من السبل التي نستطيع بها إصلاح مناخ العالم. ولا شك أن اختياراتنا سوف تسفر عن نتائج مختلفة وتكاليف متفاوتة.
    Mit dem Nostroviten haben wir nicht besonders viele Möglichkeiten. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا لا نملك حقاً العديد من الخيارات بوجود هذا النوستروفايت
    Eis hat viele Möglichkeiten, aber das will keiner einsehen. Open Subtitles فقط تخيلي إمكانيات الثلج العظيمة التي لا يراها الناس
    - Sie hat uns nicht viele Möglichkeiten gegeben. Open Subtitles إنها لم تمنحنا خيارات عديدة. هناك أمر واحد مؤكد:
    Es gibt viele Möglichkeiten, als Säugetier zu leben. Als hüpfendes Känguru in Australien. Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine. TED هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل.
    Es gibt viele Möglichkeiten für einen Officer, den Namen zu einem Gesicht herauszufinden. Open Subtitles ثمة طرق عديدة للشرطيين بأن يعرفوا اسماء الأشخاص
    Es gibt viele Möglichkeiten, neue Körper aufzubauen, von molekularer bis hin zur Gewebs- und Organebene. TED هناك طرق عديدة يمكن من خلالها بناء أجسام جديدة على جميع المستويات، بدءًا من الجزيئات البيولوجية ووصولًا إلى الأنسجة والأعضاء.
    Und Regierungen haben viele Möglichkeiten, den Willen und die Fähigkeiten der Unternehmen so zu beeinflussen, dass sie in dieser Weise am Wettbewerb teilnehmen. TED والحكومة لديها الكثير من الطرق والتي بإمكانها أن تؤثر بشكل قوي على إرادة وإمكانية الشركات للمنافسة في هذا الطريق
    Es gibt viele Möglichkeiten, solche Gemeinschaften zu bilden und nutzen. TED وهناك الكثير من الطرق التي يمكن أن نكون بها مجتمعات مثل هذه.
    Es gibt viele Möglichkeiten, von Zuhause aus zu helfen. Open Subtitles هناك العديد من الطرق التي يمكن أن تساعدك للعودة الى الوطن
    Du weißt, dass es viele Möglichkeiten gibt, ein hochliegendes Fenster zu erreichen, ohne Feuerleiter. Open Subtitles أنت تعلم أنه توجد العديد من الطرق للمرور عبر النوافذ بالطوابق العالية و التي لا تحتوي على مخرج طوارئ.
    Sieht aus, als hätten wir nicht mehr viele Möglichkeiten. Open Subtitles يبدو أنه لا توجد الكثير من الخيارات يا فتى
    Oh, nun, äh, diese Kids haben nicht wirklich viele Möglichkeiten. Open Subtitles أه, حسناً هؤلاء الأطفال ليس لديهم الكثير من الخيارات
    Ja. Aber es gibt viele Möglichkeiten, Geld nach China hinein und wieder heraus zu verschieben, darunter die bewährte Methode der Ausstellung zu niedriger bzw. überhöhter Rechnungen. News-Commentary ولكن ألا تفرض الصين نظاماً صارماً من ضوابط رأس المال التي تمنع المواطنين من إخراج أكثر من 50 ألف دولار سنوياً من البلاد؟ بلى، ولكن هناك العديد من السبل لنقل المال إلى وخارص الصين، بما في ذلك الطريقة العريقة المتمثلة في "المبالغة في تقدير الفواتير هبوطاً وصعودا".
    Sie haben nicht viele Möglichkeiten. Open Subtitles ليس لديهم العديد من الخيارات
    Zu jedem Zeitpunkt gibt es unendlich viele Möglichkeiten. Open Subtitles في كلّ نقطة مع مرور الوقت هناك إمكانيات لانهائية
    Ich habe viele Möglichkeiten. Open Subtitles لدي خيارات عديدة.
    Es gibt viele Möglichkeiten, das rückgängig zu machen, TED فهناك عدة طرق لعكس تأثير الكورتيزول على دماغك المتوتر.
    Wissen Sie, wir haben viele Möglichkeiten für Eltern, sich zu beteiligen. Open Subtitles كما تعلمون، لدينا فرص كثيرة لاشتراك الأباء
    Es gibt viele Möglichkeiten, sie immer wieder und wieder und wieder zu ermächtigen. TED هناك الكثير من الفرص لجعلها قوية مرارا وتكرارا.
    Mit diesen anspruchsvolleren Kundenbedürfnissen und der Entwicklung der Ökosysteme eröffnen sich viele Möglichkeiten und auch Herausforderungen. TED بهذا ستتنامى احتياجات المستهلك، ومعها أيضًا تطور النظام الالكترو-اقتصادي. هناك العديد من الفرص وكذلك التحدّيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد