ويكيبيديا

    "vielen anderen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العديد من
        
    • كثيرة أخرى
        
    • أخرى كثيرة
        
    • والعديد من
        
    Nicht nur mir, noch vielen anderen geht es ganz genau so. Open Subtitles ليس أنا فقط لكن العديد من الأشخاص أبعد من خيالك.
    In vielen anderen Bereichen ist die Organisation jedoch bereits jetzt tätig und verfügt über die Möglichkeit, ihre Unterstützung für einzelstaatliche Prozesse zu verbessern. UN بيد أن المنظمة تشارك فعلا في العديد من المجالات الأخرى ولديها القدرة على تحسين دعمها للعمليات الوطنية.
    Bei der ersten TED Konferenz 1984 war ich leider nicht dabei, konnte aber seitdem an vielen anderen teilnehmen. TED لم أحضر أول مؤتمر لتيد والذي أقيم عام 1984 ولكني حضرت العديد من مؤتمرات تيد منذ ذلك الوقت
    Von Tomi Lebrero mit seinem Bandoneon und seinen Freunden in Buenos Aires in Argentinien zu vielen anderen Orten und Musikern rund um die Welt. TED من تومي لبريرو وفرقته وأصدقائه في بوينس آيرس بالأرجنتين لأماكن كثيرة أخرى وموسيقيين حول العالم
    Es ist eine sehr gefährliche Umgebung, auch mit CO und vielen anderen Gasen. TED لذا فهذه بيئةٌ خطيرةٌ جداً ، وأيضاً هناك غاز أول أكسيد الكربون ، وغازات أخرى كثيرة.
    In vielen anderen tropischen Wäldern ist es genau das Gleiche und nicht nur dort. TED والعديد من الغابات الإستوائية الإخرى تشبه بعضها، وليست الغابات الإستوائية فقط.
    In China, in Russland und in vielen anderen Ländern die offensive Cyberfähigkeiten entwickeln, machen sie genau das. TED في الصين و روسيا و في العديد من الدول الأخرى و التي تشهد أعمال قرصنة على الانترنت، هذا ما يفعلوه بالتحديد.
    So ein Spiel wurde in meinem Labor und in vielen anderen in der Welt durchgeführt. TED هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم.
    Wie in vielen anderen Bereichen könnte die Wissenschaft die Antwort liefern. TED حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال.
    Ich verbündete mich mit vielen anderen Libyern, innerhalb und außerhalb Libyens, um einen Tag des Zorns einzufordern und um eine Revolution gegen das tyrannische Regime Gadaffis zu starten. TED تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى.
    Obwohl ich bei meiner Flucht Glück hatte, geht es vielen anderen Nordkoreanern nicht so. TED ورغم أنني كنت محظوظة جداً بأن هربت إلا أن العديد من الكوريين الشماليين لم يحالفهم الحظ
    Das Gewaltproblem steckte in einer Sackgasse. In der Geschichte ist das schon bei vielen anderen Problemen so gewesen. TED مشكلة العنف عالقة ، وتاريخيا كانت هذه الحالة في العديد من القضايا الأخرى.
    Das haben wir bei Rassismus, bei Homophobie gesehen, und bei vielen anderen Vorurteilen, heute wie damals. TED و لقد وجدنا أن ذلك ينسجم مع العنصرية و الجنسية المثلية و العديد من النزعات الأخرى، اليوم و في الماضي
    Diese Kinder haben im Vergleich mit vielen anderen Kindergärten die größten athletischen Fähigkeiten. TED فهؤلاء الأطفال لديهم أعلى قدرات رياضية بين العديد من رياض الأطفال.
    Aber so, wie in vielen anderen Bereichen, änderten Computer alles. TED ولكن كما هو الحال في العديد من الصناعات الأخرى، فإن الحوسبة قد غيرت كل شيء.
    Sie sind durch lange Korridore geschlurft, an Statuen, Fresken und vielen anderen Dingen vorbei. TED وبدأت تتنقل عبر الممرات الطويلة، تمر بجانب التماثيل و اللوحات الجدارية و العديد من الأشياء.
    Aber sie sind aus der Welt verschwunden, zusammen mit vielen anderen. Open Subtitles لكنّهم اختفوا مِن العالَم مع أشياء كثيرة أخرى
    Ähnlich wie ihnen erging es auch vielen anderen Walarten, bedingt durch 200 Jahre Walfang. Sie wurden gejagt und getötet wegen ihres Fleisches, Öls und ihrer Knochen. TED ومثلها ،أنواع كثيرة أخرى من الحيتان تعاني من التناقص الشديد في أعدادها بسبب 200 سنة من الاصطياد حيث يتم قنصها و قتلها من أجل لحمها زيوتها ،وعظامها.
    Aber wenn Sie genauer hinsehen, dann beginnen Sie die Lücken zu sehen und Sie beginnen zu sehen, daß die Geschichte in vielen anderen Varianten erzählt werden kann. TED ولكن عندما ننظر نظرة اقرب اكثر سوف تجد الهفوات الموجودة في ذلك المفهوم وسوف ترى ان ذلك المفهوم يمكن ان يطرح بصور كثيرة أخرى
    Friedenswächter, dein Job, neben vielen anderen, ist, dafür zu sorgen, dass das nie ans Licht kommt. Open Subtitles حارس السلام ، وظيفتك ضمن أشياء أخرى كثيرة التأكد من انه هذا البئر لا يفتح أبدا
    Nun wissen wir alle, dass Wölfe viele verschiedene Tierarten töten, aber vielleicht wissen wir weniger darüber, dass sie vielen anderen Leben spenden. TED نعرف الآن أن الذئاب تقتل أنواعاً مختلفةً من الحيونات... ...لكننا ربما نكون أقل دراية... ...بأنها تمنح الحياة لحيوانات أخرى كثيرة.
    Im Englischen kommt das Subjekt gewöhnlich zuerst, gefolgt vom Prädikat und dem Objekt, während im Japanischen und vielen anderen Sprachen die Reihenfolge Subjekt, Objekt, Prädikat ist. TED ففي اللغة الانجليزية مثلاً عادة يأتي الفاعل أولاً ويتبعه الفعل ثم المفعول به. أما في اليابانية ولغات أخرى كثيرة يكون الترتيب الفاعل ثم المفعول به وفي النهاية الفعل.
    Also machte er aus dünnen Drähten und Glassplittern, und vielen anderen Materialien einen Thermoschwamm. TED فصنع أسلاك دقيقة، وزجاج متكسر والعديد من المواد المختلقة لتكون الإسفنجه الحرارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد