Und wir haben einiges über Biolumineszenz durch Pixar gelernt, und ich danke Pixar sehr, dass sie mein Lieblingsthema mit so vielen Menschen geteilt haben. | TED | ونحن نعرف اكثر قليلا عن الإضاءة الحيوية بفضل بيكسار، انا ممتنة لبيكسار لمشاركة موضوعي المفضل مع العديد من الناس. |
Es ist ein schlechter, schlechter Plan der vielen Menschen Leid zufügen wird die gut sind. | Open Subtitles | هى خطة سيئة جدا جدا ستآذي العديد من الناس ذلك جيد |
Ich hatte einen Traum, darin war ich von vielen Menschen umgeben. | Open Subtitles | كان لي هذا الحلم. هناك الكثير من الناس من حولي. |
Das erste ist, dass wir in unserem Leben vielen Menschen begegnen, die, auf die eine oder andere Weise, versuchen, unsere Gesichter zu tätowieren. | TED | أولها أنه في الحياة نصادف الكثير من الناس الذين، بطريقة أو بأخرى، يحاولون وشم وجوهنا. |
Diese Ergebnisse sind, glaube ich, sehr schlagkräftig. Sie geben vielen Menschen neue Hoffnung und Wahlmöglichkeiten. | TED | وهذه النتائج قوية للغاية كما أعتقد وتعطي العديد من الأشخاص أمل جديد وخيارات جديدة |
Doch leider haben wir vielen Menschen Angst gemacht, nur weil Europa seine Aufgabe nicht ordentlich erledigt hat. | TED | ولكن للأسف، يشعر الكثير من الأشخاص بالرعب، فقط لأن أوروبا لم تكن قادرة على القيام بهذه المهمة بشكل صحيح. |
TB: Bei vielen Menschen sammelt sich nach einer Transplantation Flüssigkeit um die Nieren. | TED | ت.ب: كثير من الناس بعد عملية زرع الكلي سيصابون بتجمع سوائل قليل حول الكلي. |
Ist dir klar, wie vielen Menschen du wehgetan hast? | Open Subtitles | هل لديكِ أية فكرة عن عدد الناس الذين آذيتهم؟ |
Dadurch gibt es heutzutage einfach nicht genügend Plätze für die vielen Menschen, die eine hochwertige Ausbildung wollen und verdienen. | TED | وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية |
Ihre Aneurysma-Geschichte hat vielen Menschen Hoffnung gemacht, die wegen der Besucher Angst hatten und jetzt nicht mehr, dank Ihnen. | Open Subtitles | كنتُ أشاهد تقاريرك عن مراكز الإستشفاء و قد تحدّثتَ عن تمدد أوعيتك الدموية على التلفزيون، لقد منحتَ الأمل للكثيرين |
Wenn ich mir ansehe, wie vielen Menschen ich Glück gebracht habe, dann sage ich mir: 1891, deine Arbeit lohnt sich! | Open Subtitles | أنظر إلى البهجة التي أسوقها إلى حياة الكثيرين وأقول لنفسي "إنّكِ تحدثين فرقاً يا (1891)" |
Hätte er es gelassen, würde es vielen Menschen besser gehen. | Open Subtitles | العديد من الناس كانوا سيبقون أحياء لو أنه لم ينقذه |
Es ja nicht so, dass wir noch vielen Menschen vertrauen können. | Open Subtitles | هذا وكأن ليس لدينا العديد من الناس تبقوا نستطيع ان نثق بهم |
Schuldeninflation und -deflation führen zu deutlich unterschiedlichen Ergebnissen. Die Inflation verringert den Wert der Schuld, was vielen Menschen und Unternehmen ein Gefühl vermittelt, als schlürften sie Champagner: Die auf ihnen ruhende Last verringert sich, und sie verspüren ein angenehmes Gefühl von Beschwingtheit und Leichtigkeit. | News-Commentary | إن التضخم والانكماش يؤديان إلى نتيجتين مختلفتين تمام الاختلاف. فالتضخم يقلل من قيمة الدين، وهو ما يؤدي إلى إحساس العديد من الناس والشركات بالارتياح نتيجة لتخفيف أعباء الديون عنهم. |
Aber vielen Menschen ist nicht klar, dass Hunger und Energieverbrauch vom Gehirn kontrolliert werden. Das ist uns meistens nicht bewusst. | TED | ولكن الشيء الذي لا يدركه الكثير من الناس هو أن الجوع واستخدام الطاقة يسيطر الدماغ عليهما، غالبياً الاقات من دون وعيك. |
Das war sehr umstritten, fand aber bei vielen Menschen Anklang. | TED | والتي أثارت جدلا واسعا، ولكنها لقيت صدى لدى الكثير من الناس |
Und währenddessen wird es vielen Menschen weniger gut gehen, als ihren Eltern. | TED | وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم. |
Man endet mit sehr vielen Menschen in einer Herde, die einem selbst wahrscheinlich sehr ähnlich sind, die sehr ähnliche Interessen haben. | TED | تنتهون بالتجمع في السرب مع الكثير من الأشخاص المشابهون لكم، والذين يملكون نفس الإهتمامات. |
Es fällt vielen Menschen schwer, auf das gigantische Morden der Geschichte emotional zu reagieren. | Open Subtitles | وهي أن كثير من الناس يجدون صعوبة في التواصل عاطفياً مع أحداث القتل الجماعي الضخمة التي يعرفون أنها وقت في الماضي |
Wie vielen Menschen wie diesen sind Sie schon begegnet? Einer handvoll. | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين واجهتهم من هذه النوعية؟ |