ويكيبيديا

    "vielleicht gar nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قد لا
        
    • ربما لم
        
    • ربما انه لا
        
    Ich bin vielleicht gar nicht zum Essen zu Hause. Freitags ist so viel los. Open Subtitles قد لا أستطيع اللحاق بالعشاء في المنزل، تعرفين كيف تكون أيام الجمعة.
    Das ist vielleicht gar nicht Baywatch. Es ist wahrscheinlich etwas anderes. Open Subtitles هذا قد لا يكون باي واتش حتى أعتقد هذا من المحتمل أنه شيء آخر
    Da kommen mir so Ideen... verrückte Ideen über... über Dinge, die vielleicht... die vielleicht gar nicht existieren. Open Subtitles تأتينى هذه الأفكار أفكار مجنونة حول أشياء قد لا تكون موجودة حقاً
    Ich sollte vielleicht gar nicht erzählen, dass ich Angst hatte, aber ich hatte Angst! Open Subtitles اتعلم ربما لم اكن خائفا ولكنى كنت كنت مرعوبا
    Bei dem, was da unten los war, hat sie's vielleicht gar nicht gemerkt. Open Subtitles مع كل الأشياء التي تحدث بالأسفل ربما لم تدرك
    Unser Stargate-Netzwerk reicht vielleicht gar nicht aus. Open Subtitles قد لا تصلنا بهم حتى شبكتنا من بوابات النجوم
    Ist er vielleicht gar nicht. Maggie hat sie uns gar nicht testen lassen. Open Subtitles قد لا يكون كذلك ماغي لم تسمح لنا بفحص ابنتها
    Die Tatsache, dass sie so ruhig und locker ist, ist vielleicht gar nicht schlecht. Open Subtitles حقيقة انها هادئة للغاية و عاقلة قد لا يكون هذا شيئا سيئا
    Du glaubst also, du kannst die rechte Hand vom Premierminister umdrehen, basierend auf einem Artikel, den er vielleicht gar nicht geschrieben hat. Open Subtitles تعتقدين أن بإمكانك تحويل الذراع اليمنى لرئيس الوزراء بناء على مقالة قد لا يكون هو من كتبها
    *Sie seufzt.* Es geht vielleicht gar nicht um den Film. Open Subtitles هل فكرت أن هذا قد لا يكون بخصوص الفيلم ؟
    - Sie sagen, dass es dieses Jahr vielleicht gar nicht schneit. Open Subtitles يقولون إنها قد لا تثلج هذا العام حسنا، هذا مسبب للكآبة
    Also sind wir eigentlich alle irgendwie unvollkommen. Und die Frage ist jetzt ob, da wir ja trotzdem da sind, diese kleinen Verluste oder Gewinne vielleicht gar nicht so schlecht sind. TED إذاً نحن جميعاً غير مثاليين نوعاً ما. والسؤال هو، حسناً، وبما أننا جميعاً هنا، كما تعلمون، قد لا يكون هذا الفقد والكسب سيء جداً.
    Man könnte sogar behaupten, dass ohne eine mächtige neue Geschichte der Restauration eine politische oder religiöse Wandlung vielleicht gar nicht geschehen kann. TED في الواقع، يمكننا أن نذهب إلى حد القول أنه دون قصة معادة جديدة فعالة فإن التحول السياسي والديني قد لا يكون قادرًا على الحدوث.
    Hast du mal daran gedacht, dass du vielleicht gar nicht deine Mutter gerettet hast, in diesem Traum? Open Subtitles أفكّرتَ بأنّك ربما لم تكن تنقذ أمّك بهذا الحلم؟
    Und Sie fragten Charles Briggs nach dem Namen des Mannes, der das Geheimnis kaufte... und er gibt Ihnen eine Legende, einen Mann, der vielleicht gar nicht existiert. Open Subtitles و سألت تشارلز بريغز عن اسم هذا الرجل الذي اشترى السر, فأخبرك عن اسطورة رجل ربما لم يوجد اصلا
    Ich sagte mir, dass er mich vielleicht gar nicht dahaben wollte. Open Subtitles كنت لأقول ربما لم يرغب بي ابداً من الأساس
    Nun, ich lerne recht langsam. Aber nach einiger Zeit kam mir der Gedanke, dass das, was als Design galt, vielleicht gar nicht so wichtig war - Dinge attraktiver zu machen, dafür zu sorgen, dass sie leichter zu benutzen sind, sie absatzfähiger zu machen. TED صحيح أنني بطيء التعلم قليلا ولكن في نهاية المطاف بدأت أفكر أن ما حدث للتصميم, ربما لم يكن بتلك الأهمية. جعل المنتجات أكثر جاذبية, وأسهل للأستخدام, وأكثر قابلية للتسويق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد