Vielleicht lag ich falsch damit, das alles von dir fernzuhalten, aber ich träumte davon, dich vor deinem Schicksal zu bewahren. | Open Subtitles | ربما كنت مخطئ باخفائي كل هذا عنكِ لكنني كنت احلم بانه فى امكاني حمايتك من قدرك |
Auf meiner Hochzeit hatte ich noch einmal ein Gespräch mit meiner Großmutter und sie sagte: "Okay, Vielleicht lag ich falsch. | TED | حسنا، يوم زفافي، كان لي حوار مع جدتي، و قالت، "حسنا، ربما كنت مخطأة.. |
Vielleicht lag ich ja falsch. | Open Subtitles | أتعلم, ربما كنت مخطئة تفضل, شكراً لك |
Vielleicht lag ich falsch, zu denken, dass du überhaupt in der Lage bist zu helfen, dass du es nur annähernd verdienst, weiter zu existieren, ganz zu schweigen von irgendeiner Art richtigen Lebens. | Open Subtitles | ربما كنت مخطئة بالاعتقاد انك قادر على المساعدة لكونك ولمجرد القليل تستحق ان تكون على قيد الحياة ناهيك عن اي تدابير اخرى من امور الحياة |
- Vielleicht lag ich falsch. | Open Subtitles | أعتقد أنني ربما كنت مخطئاً. |
Aber Vielleicht lag ich da falsch. | Open Subtitles | ولكن ربما كنت مخطئه |
Aber Vielleicht lag ich falsch. | Open Subtitles | لكن ربما كنت مخطئة |
Vielleicht lag ich falsch. | Open Subtitles | ربما كنت مخطئا |