Ich hab dich einst hergegeben in dem Wissen, dich vielleicht nie mehr wiederzusehen. | Open Subtitles | .. تخليت عنك مرة وكنت أعلم بأنني قد لا أراك ثانيةً .. |
Wenn Sie jetzt gehen, werden Sie vielleicht nie die Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | ، لأنك لو خرجتِ الآن قد لا تعرفين الحقيقة أبداً |
Ich spreche von Beweisen, die die Geschworenen vielleicht nie hören werden. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أدلة قد لا تكون هناك فرصة لهيئة المحلفين لسماعها |
Und Balboa hat sich psychisch vielleicht nie von dem brutalen K.o. Durch Clubber erholt. | Open Subtitles | وبالبوا ربما لن يتعافى جسدياً من أثر المباراة جراء أثار ضربات كلوبر التى ستهزمة |
Sie wäre vielleicht nie gefunden worden. | Open Subtitles | ربما لن يحدث ذلك مطلقا لا شيء يمكننا فعله من أجل المساعدة |
Verliert ihr ihre Gunst, erreicht ihr vielleicht nie wieder euren Ruhm. | Open Subtitles | اسقط من أعين امتنانهم، وقد لا تستعيد الأمجاد السابقة |
Er entwirft, er kreiert Gedanken... er erzählt Dinge, die vielleicht nie passiert sind, aber übertreibt nicht. | Open Subtitles | الحاخام يبدع، يبتكر، يقص حكايات قد لا تكون حدثت، ولكنه لا يبالغ أبداً. |
Ich möchte dir keine Angst machen, aber ich habe akzeptiert, dass ich vielleicht nie wieder zurückkomme. | Open Subtitles | لا أحاول تخويفك لكن بوجودي هنا قبول ضمني بأني قد لا أعود |
Bereite dich darauf vor, dass sie vielleicht nie wiederkommt. | Open Subtitles | عليك أن تعد نفسك لاحتمال أنها قد لا تعود |
Wenn Sie gehen, sehen Sie ihn vielleicht nie wieder. | Open Subtitles | إذا كنت تمشي بعيدا الآن، قد لا نراه مرة أخرى. أنت الوعد؟ |
Er kann vielleicht nie mehr gehen, aber wenn Sie das hier versuchen, könnte sich ein... Blutgerinnsel bilden und das ein Organversagen verursachen und er könnte dabei sterben. | Open Subtitles | قد لا يمشي مجدّداً، لكنّكم لو قمتم بهذا فقد تتشكّل جلطة ثم يفشل عضوٌ من أعضائه ويموت |
Es ist so komisch, dass ich vielleicht nie wieder küssen will. | Open Subtitles | حسنا، هذا غريب لدرجة أنني قد لا أرغب في التقبيل مجدداً هاك، دعني أصلح هذا |
Wir sind die besten Freunde geworden, und selbst wenn ich ihn vielleicht nie wieder sehe ... fehlt er mir. | Open Subtitles | تسنّى لنا أن نكون أفضل صديقين، ورغم أنّي قد لا أراه مجدّداً، إلاّ أنّي مشتاق إليه |
Ich kam mir verloren vor auf der Suche nach einem Geist, den ich vielleicht nie finden würde. | Open Subtitles | شعرت بالضيـاع وأنا أطارد شبحاً قد لا أستطيع أيجاده أبداً |
Du wartest auf deinen Freund, nicht Mann, der vielleicht nie zurückkehrt. | Open Subtitles | تنتظرين رجلأً لست متزوجة به والذي قد لا يعود |
Also werden wir vielleicht nie wissen, wer durch das Tor verschwand. | Open Subtitles | إذا ربما لن نعرف أبدا من هؤلاء الناس الذين عبروا البوابه |
Mir wird gerade erst bewusst, dass wir vielleicht nie mehr hier weg können. | Open Subtitles | أعتقد أن حقيقة أننا ربما لن يمكننا العودة قد بدأت بالظهور |
- Nein, aber wie es um uns steht, finden wir vielleicht nie raus! | Open Subtitles | تلك ليست وجهة نظري. نحن نهتم بالجميع هنا. ربما لن نستطيع أن نبدع. |
Die Tochter, die wir lieben, kommt vielleicht nie mehr zurück. | Open Subtitles | البنت التي أحببناها حباً عميقاً ربما لن تعود إلينا |
Wenn du mit mir kommst, siehst du sie vielleicht nie wieder. | Open Subtitles | إن أتيت معي ربما لن تراها مجدداً على الإطلاق |
Er wird vielleicht nie wieder so töten. | Open Subtitles | وقد لا يقتل على هذا النحو مرة أخرى |
Wenn Sie sich nicht an die Vorgaben der Krankenversicherung halten,... erstatten die Ihnen vielleicht nie etwas. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم تتبعوا إجراءات شركة التأمين ربّما لن يدفعوا لكم أبداً |