In nur vier Wochen lernt das Gehirn diesen neuen Sinneseindruck zu verarbeiten und erzeugt eine neue Sinnesbahn – ähnlich einem neuen Sinn. | TED | و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة. |
Ja. Das dauert vier Wochen, dann können Sie lange Strecken fahren. | Open Subtitles | نعم ، تستغرق أربعة أسابيع ويمكنك بعدها الانطلاق لمسافة بعيدة |
Ich denke, ich habe uns beiden drei bis vier Wochen gespart. | Open Subtitles | أعتقد أنّني قمت بحفظ ثلاث إلى أربع أسابيع من وقتنا |
Case fragte vor vier Wochen, ob ich an einer Veröffentlichung interessiert bin. | Open Subtitles | كايس سألني قيل أربع أسابيع أن كنت مهتمة في تحطيم قصة |
Was ich heute mit Ihnen teilen möchte, ist etwas, was mir passiert ist, vor etwa vier Wochen. | TED | ما أريد مشاركته معكم اليوم هو شيء حدث لي، حدث هذا قبل اربعة اسابيع. |
vier Wochen, Indio, vier Wochen und keinen Tag mehr. | Open Subtitles | لا اينديو بقي اربعة اسابيع ليس اكثر من اربعة اسابيع |
Darum verlängert sich Ihre U-Haft um vier Wochen. | Open Subtitles | لذلك أنا أمدد حبس تريستان ماركوسنز لأربعة أسابيع. |
Aber er starb in meinen Armen... nach nur vier Wochen seines Lebens. | Open Subtitles | ...ولكنه مات ...في ذراعي بعد أربع اسابيع من الحياه,فقط |
Bei allem Respekt, das ist wertvolle Beute, die hält uns vielleicht vier Wochen über Wasser. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام ، هذه غنيمة ثمينة من حوالي أربعة أسابيع وهى على الطريق. |
Ich frage mich ... vor drei oder vier Wochen lasen wir in den Zeitungen, dass in Norwegen Millionen Fische sterben, | TED | وضعت هذا السؤال قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع رأينا في الصحيفة أن الملايين من الأسماك ماتت في النرويج. |
Nein. Bereits nach vier Wochen mit 20 Minuten achtsamer Meditation pro Tag gibt es strukturelle Veränderungen im Gehirn im Vergleich zur Kontrollgruppe. | TED | أربعة أسابيع وبمعدل 20 دقيقة لليوم من الاهتمام والتأمل اليقظ تجلب التغًّير الهيكلي للدماغ مقارنة بمجموعة تحكم. |
Nach nur 20 Minuten pro Tag, vier Wochen lang. | TED | مجرد 20 دقيقة في اليوم ولمدة أربعة أسابيع. |
Ich weiß, wir kennen uns erst seit vier Wochen und drei Tagen, aber für mich ist es wie neun Wochen und fünf Tage. | Open Subtitles | أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو |
vier Wochen vielleicht. Das kann ich nachprüfen. | Open Subtitles | ربما أربع أسابيع على ما أظن يمكننيالتأكد.. |
Und bis vor vier Wochen... war ich Analystin beim DGSE. | Open Subtitles | ،وقبل أربع أسابيع مضت كنت محللة في المُخابرات الفرنسية |
Spätestens nach vier Wochen. | Open Subtitles | من المحتمل ليس أكثر من أربع أسابيع |
Alles und jeder um den ich mich jemals gekümmert habe, ist vor vier Wochen verbrannt. | Open Subtitles | كانت سيئة كل شخص وكل شي كنت اهتم به احترق منذ اربعة اسابيع |
Er denkt, sie könnten von einem Van oder einem kleinen SUV sein, vielleicht drei oder vier Wochen alt. | Open Subtitles | هو يعتقد انها لربما من شاحنة أوسيارة دفع رباعي منذ ثلاث أو اربعة اسابيع مضت |
Das ist die Seite. Sie ist noch nicht aktiv, aber Sie können sich dort für unsere private Testversion anmelden, die wohl in drei bis vier Wochen starten wird. Wie haben Duolingo noch nicht gestartet. | TED | هذا هو الموقع لم نطلقه حتى الاَن لكن اذا ذهبت الى هناك يمكنك التسجيل لتصبح جزءاً من النسخة التجريبية والتي يمكن ان تبدأ خلال ثلاثة او اربعة اسابيع لم نطلق موقع ديولينجو بعد |
- Du kannst nicht vier Wochen vorausplanen? - Nein! | Open Subtitles | لا يمكنكِ التخطيط لأربعة أسابيع مقدماً؟ |
Das ist ein vier Wochen langes, intensives Training. | Open Subtitles | هذه فترة تدريب مكثفة تدوم لأربعة أسابيع |
Dass du mich vögelst, wie in den letzten vier Wochen? | Open Subtitles | مضاجعتي لا أخر أربع اسابيع ؟ |
Seit vier Wochen hat er kaum etwas gesagt. | Open Subtitles | إلا إنه لم يتكلم إلا قليلا خلال الأربع أسابيع الماضية |
Und wie dieses großartige Origami entwickeln sich Zellen, eine MIllion Zellen pro Sekunde bei vier Wochen, so dass es sich selbständig entfaltet. | TED | وكالسحر تماماً تتطور الخلايا بمعدل مليون خلية كل ثانية لمدة اربع اسابيع وتقوم برصف نفسها |