ويكيبيديا

    "vierjährige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أربع
        
    • في الرابعة
        
    • الأربع سنوات
        
    Das ist sogar ziemlich typisch für vierjährige. TED هذا أمر طبيعي للغاية لدى الأطفال بعمر أربع سنوات.
    Natürlich hast du das getan, denn du hast dich dein ganzes Leben lang auf dieses historisches vierjährige Ereignis vorbereitet, das sich irgendwie an dich heranschleicht. TED بالتأكيد، لأنك قد جهزت كامل حياتك لهذا الحدث التاريخي الذي يعقد كل أربع سنوات، هذا نوعا ما خيانة لك.
    Eine vierjährige braucht nicht viel, aber sie brauchen etwas. Open Subtitles طفل ذو أربع سنوات لا يحتاج كثيرًا لكنه يحتاج شيئا ما
    Meine Mutter war eine vierjährige Jüdin, die zu Beginn des Krieges in London lebte. TED لقد كانت أمي يهودية في الرابعة من العمر وتعيش في لندن في فترة الحرب.
    Sogar eine vierjährige ohne Vorstellung von Leben und Tod wusste, was das bedeutet. Open Subtitles حتي الطفلة ذات الأربع سنوات وليس عندها أدني فكرة عن الحياة والموت فهمت مجرى الحدث
    ernennt Herrn Hassan Bubacar Jallow mit Wirkung vom 15. September 2003 für eine vierjährige Amtszeit zum Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda. UN يعين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2003 لفترة مدتها أربع سنوات.
    Es ist total geeignet für eine vierjährige. TED إنها مناسبة تماما لسن أربع سنوات.
    4. beschließt, dass der Verwaltungsrat aus 58 Mitgliedern besteht, die vom Wirtschafts- und Sozialrat für eine vierjährige Amtszeit auf folgender Grundlage gewählt werden: UN 4 - تقرر أن يتكون مجلس الإدارة من ثمان وخمسين عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة أربع سنوات على الأسس التالية():
    Und in Studien, die wir soeben in meinem Labor gemacht haben, ähnlichen Studien, haben wir aufgezeigt, dass vierjährige tatsächlich besser darin sind, unwahrscheinliche Hypothesen ausfindig zu machen als Erwachsene, wenn wir ihnen die genau gleiche Aufgabe stellen. TED وفي دراسات قمنا بها فى معملي منذ وقت قريب، شبيهة بهذه، أوضحنا أن الأطفال بعمر أربع سنوات هم أكثر مهارة في الواقع في التوصل إلى فرضيات بعيدة الاحتمال من البالغين عندما يتم إعطاؤهم ذات المهمة ليقوموا بها.
    beschließt, Herrn Hassan Bubacar Jallow mit Wirkung vom 15. September 2007 erneut für eine vierjährige Amtszeit zum Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda zu ernennen, wobei diese Amtszeit durch den Sicherheitsrat früher beendet werden kann, wenn der Gerichtshof seine Tätigkeit abgeschlossen hat. UN يقرر إعادة تعيين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2007 لفترة مدتها أربع سنوات، رهنا بإنهاء مجلس الأمن لخدمته قبل انتهاء تلك المدة عند إنجاز أعمال المحكمة الدولية.
    beschließt, Herrn Serge Brammertz mit Wirkung vom 1. Januar 2008 für eine vierjährige Amtszeit zum Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu ernennen, wobei diese Amtszeit durch den Sicherheitsrat früher beendet werden kann, wenn der Gerichtshof seine Tätigkeit abgeschlossen hat. UN يقرر تعيين السيد سيرج براميرتز مدعيا عاما للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اعتبارا من 1 كانون ‏الثاني/يناير 2008 لفترة أربع سنوات، رهنا بإنهاء مجلس الأمن لخدمته قبل انتهاء تلك المدة عند إنجاز ‏أعمال المحكمة الدولية.
    2. beschließt außerdem, eingedenk der Resolution 54/249 der Generalversammlung vom 23. Dezember 1999, dass das Sekretariat des VN-Habitat von einem Exekutivdirektor im Rang eines Untergeneralsekretärs geleitet wird, der vom Generalsekretär nach Konsultation mit den Mitgliedstaaten nominiert und von der Generalversammlung für eine vierjährige Amtszeit gewählt wird; UN 2 - تقرر أيضا، واضعة في الاعتبار قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، أن يظل على رأس أمانة موئل الأمم المتحدة مدير تنفيذي برتبة وكيل أمين عام تنتخبه الجمعية العامة لمدة أربع سنوات بتسمية من الأمين العام وبناء على مشاورات مع الدول الأعضاء()؛
    Psychologie Professoren nahmen vierjährige Kinder und setzten sie alleine in einen Raum. TED أخذ أستاذ علم النفس مجموعة من الأطفال في الرابعة من عمرهم ووضعهم وحدهم في غرفة
    Die erste ist, wieder, denken Sie daran, das sind vierjährige. TED الأول هو: - مرة أخرى - تذكروا أن هؤلاء أطفال في الرابعة من العمر.
    Nein. Das Baby hat schon geschlafen, als ich ankam, und der vierjährige ist eingenickt, sobald ich ihm was vorgelesen hab. Open Subtitles لا،الرّضيع كان نائماً عندما وصلت وذي الأربع سنوات نام على الفور
    f) war ein Richter weniger als eine volle vierjährige Amtszeit im Amt, ist die Höhe des Ruhegehalts gleich dem Anteil an dem jährlichen Ruhegehalt, der dem Verhältnis der Zahl der Monate der von ihm abgeleisteten Amtszeit zu der Zahl Achtundvierzig entspricht; UN (و) إذا عمل قاض أقل من مدة الأربع سنوات كاملة، يحصل على معاش تقاعدي يحدد على أساس المعاش التقاعدي السنوي بحسب نسبة عدد شهور خدمته الفعلية إلى ثمانية وأربعين شهرا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد