Sie erzählt, dass jeder Geist durch sie gehen muss, auf seinem Weg zur Vollkommenheit. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال. |
Außer, dass man sich vorstellt, sie ist da, und sich ernährt vom Schatten der Vollkommenheit? | Open Subtitles | ما لم أتخيل مرورها وأتغذى بظل الكمال |
Die Unvollkommenheit, die der Vollkommenheit entspringt, ist das Wesen der Existenz. | Open Subtitles | الكمال في النظام هو اصل الوجود وكل شيء |
# Denn niemals habe ich Vollkommenheit erfahren # wie hier, # eingehüllt von deiner Wärme. | Open Subtitles | # لأنني لم أعرف الكمال أبداً # # مثل الوجود هنا # # مغطاة بدفئك # |
Er ist ich. Ich hab's vermasselt. Auf der Suche nach Vollkommenheit. | Open Subtitles | إنه أنا من أخفق سعياً وراء الكمال |
Vollkommenheit ist nicht schön, Süer. | Open Subtitles | لا يوجد جمال في الكمال يا عزيزي |
Außer dass man sich vorstellt, sie ist da, und sich ernährt vom Schatten der Vollkommenheit. | Open Subtitles | إذا لم تمرّ (سيلفيا)؟ ما لم أتخيل مرورها وأتغذى بظل الكمال |
Vollkommenheit ist nicht mehr zu steigern. | Open Subtitles | الكمال سيحل قريبا جدا |
Kämpf nicht gegen mich an! "Sheila, seitdem ich dich kenne, hatte ich... das Gefühl von Vollkommenheit. Romeo und Julia. | Open Subtitles | "شيلا) منذ أن عرفتك، خالجني شعور الكمال)" روميو وجولييت وأنتوني وكليوبترا |
Das ist Vollkommenheit. | Open Subtitles | هذا هو الكمال |