ويكيبيديا

    "vom dach" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من السطح
        
    • من على السطح
        
    • من السقف
        
    • من فوق
        
    • عن السطح
        
    • فوق السطح
        
    • مِنْ السقفِ
        
    • من سطح
        
    • عن سطح
        
    • من هذا السطح
        
    Ist die Familie informiert, dass der Sohn fast vom Dach stürzte? Die freuen sich sicher. Open Subtitles هل أخبر أحد العائلة بأن ولدهم كاد يقع من السطح لا بد أنهم سعداء
    Hier ist das schon gut! Ich will nicht vom Dach fallen! Open Subtitles أنا بخير في مكاني، لا أريد أن أسقط من السطح
    Er ist vom Dach gesprungen. Sie haben einen mutigen Sohn, Hilliard. Open Subtitles لقد قفز من على السطح لديك طفل شجاع يا هيلارد
    Der andere hat sich vom Dach abgeseilt und kam durchs Fenster. Open Subtitles والآخر هبط بالمظلّة من على السطح ودخل من خلال النافذة.
    Ich sollte wohl mit dem Arbeiter reden, der vom Dach fiel. Open Subtitles اعتقد يجب ان اتكلم مع الرجل الذي سقط من السقف
    Der Teer kommt vom Dach." Sie mussten also wirklich unter härtesten Bedingungen arbeiten. TED القطران من السقف فقد كانوا يعملون فعلا تحت ظروف قاسية
    Ich glaube, ein Vampir hat ihr die Kehle aufgeschlitzt und sie vom Dach geworfen. Open Subtitles أظنّ مصّاص دماء طاردها وشقّ عنقها، ثم ألقى بها من فوق ذلك السطح.
    Lässt du einen Kerl vom Dach hängen, weil du deinen Vater verloren hast? Open Subtitles كدت ان ترمي الرجل عن السطح لانك فقدت اباك؟
    Gut, dass wir dich hier vom Dach reinkommen... Au! Open Subtitles لحسن الحظ أننا شاهدناك قادماً إلى هنا من السطح
    Er bricht zur einzig möglichen Zeit ins Labor ein, ob das von unten oder vom Dach aus ist. Open Subtitles سيدلف إلى المعمل في الوقت المتاح له ولا يهم إن كان الإقتحام من الأرض أم من السطح
    Wenn sie vom Dach sprang, wie kam die Brille dann hierher? Open Subtitles إذا هي قفزت من السطح كيف ستأتي نظارتها هنا؟
    Sie fiel zwar, aber nicht vom Dach. Sie fiel von der Uhr. Open Subtitles ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة
    Verglichen zu dem hier, scheint, ein Kerl vom Dach hängen zu lassen und einen Kerl in einen Haikäfig zu werfen, ziemlich lahm. Open Subtitles بالمقارنة مع هذا، إلقاء رجل من السطح ورميه في قفص القرش، يبدوان غير ممتعين
    Sie wollten sie vom Dach stoßen und es wie Selbstmord aussehen lassen. Open Subtitles كانوا سيجبرونها على القفز من على السطح ويجعلونَ الأمر يبدوا أنتحاراً
    Wirst du nie begreifen, dass du vom Dach springst... und dann erwartest, nur ein Stockwerk tief zu fallen? Open Subtitles الم تتعلم بعد ان مشكلتك انك تقفز من على السطح. و تتوقع ان تسقط طابقا واحدا
    Wir graben das Becken nahe beim Haus, dann können sie vom Dach springen. Open Subtitles دعنا فقط أن نحفر حمام السباحة قريباً من المنزل و نترك الأطفال يقفزون من على السطح
    Nein, ich werde den Fahrstuhl benutzen, Sie holen die Leiche vom Dach hier runter. Open Subtitles كلا، سأستعمل المصعد، لذا أنزل الجثّة من السقف إلى هنا.
    Das Wasser vom Dach tropft direkt hinein. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا دلو مياه الأمطار الذي نبحث عنه المياه من السقف تتسرب مباشرةً فيه
    Entspricht es den Tatsachen, dass Sie der letzte waren, der Joey Doyle sah, in der Nacht, als er vom Dach gestoßen wurde? Open Subtitles هلى حقا ان الليله التى وجد فيها جون دويل مقتولا انت كنت اخر من راه قبل ان يدفع من فوق السطح
    Wir müssen vom Dach runter und direkt mit ihnen kämpfen. Open Subtitles يجب أن ننزل عن السطح ونشتبك معهم مباشرتاً
    Ein Windstoß hat ihn vom Dach gefegt. Open Subtitles هذه الريحِ مِنْ الريحِ تَجيءُ، يَضْربُه مِنْ السقفِ. كُلّ لأي صحن قمر صناعي.
    Dieses Foto wurde angeblich vom Dach des Moskauer Flughafens gemacht. Open Subtitles هذه الصور ذكر فى التقرير انها اخذت من سطح مطار موسكو
    - Sie war mit Drogen vollgepumpt. Sie sprang vom Dach. Open Subtitles كانت تحت تأثير جرعة عالية من المخدرات فقفزت عن سطح مبنى
    Wir stecken in Schwierigkeiten. Wir müssen sofort vom Dach runter. Open Subtitles نحن في مشكلة علينا الهروب من هذا السطح الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد