So konnten wir all das, was wir planten, tatsächlich vom ersten Tag an in allen 15.000 Schulen umsetzen. | TED | إذاً وبهذه الطريقة، فإن كل ما قمنا بتصميمه، كنا فعلا قادرين على تنفيذه في جميع المدارس ال15000 بدءاً من اليوم الأول. |
vom ersten Tag an bin ich die Einzige hier gewesen, die verhinderte, dass alles vor seiner Nase zusammenbricht. | Open Subtitles | ما أعنيه , من اليوم الأول كنت الوحيدة هنا حافظتُ على هذا المكان من الإنهيارّ من الأشخاص الغبية |
Sie hat dich vom ersten Tag an belogen, wer sie ist. | Open Subtitles | اكانت تكذب عليك بشأن من تكون هي منذ اليوم الأول |
Und ich glaube, ich wusste vom ersten Tag an, dass das nicht der richtige Job für mich war. | TED | و منذ اليوم الأول بالعمل عرفت أنها ليست الوظيفة الملائمة |
Ich war dir vom ersten Tag an treu ergeben. Das wissen alle. | Open Subtitles | لقد كنت مخلصة لكِ منذ أول يوم أسألي أي شخص |
Ich habe vom ersten Tag an gewusst, daß Sie ein Revolvermann sind. | Open Subtitles | في اليوم الأول عندما اخبرني هاول... ...بما حدث في المدينة... ...انا اعلم بأنك قاتل مأجور |
Du wusstest vom ersten Tag an, dass er unschuldig ist, und ich bin dir an die Gurgel gesprungen. | Open Subtitles | حقآ لقد آمنتِ أنه بريء من أول يوم ولقد تهجمتُ عليكِ |
Ich hätte es vom ersten Tag an sagen sollen. | Open Subtitles | كنت أود أن أخبرك كل يوم من اللحظة التي قابلتك |
Das hast du schon vom ersten Tag an, als du hereingekommen bist, mit deinem süßen Lächeln und deinen aberwitzigen Klamotten. | Open Subtitles | أنتِ كذلك منذ اللحظة الأولى التي دخلتِ فيها بابتسامتكِ الجميلة و ملابسكِ المضحكة |
Der Bombenleger wusste vom ersten Tag an, was er wollte. | Open Subtitles | المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول |
Und das wäre richtig, abgesehen davon, dass ich vom ersten Tag an Co-Anwalt bei diesem Fall bin. | Open Subtitles | و هذا قد يكون صحيحا عدا انني كنت مساعد المحامي في هذه القضية من اليوم الأول |
Und ich denke es lohnt sich zu erinnern, was wir gehört haben während der Konferenz, vom ersten Tag an, wo ich all die wichtigen Statistiken gesehen habe, die präsentiert wurden über das Hier und Jetzt - darüber, dass es dem Kontinent heute viel besser geht. | TED | وأعتقد أنه من المفيد أن نتذكر ما سمعناه حتى الآن خلال المؤتمر وبدءا ً من اليوم الأول حيث سمعت كل ما أعطي من إحصائيات هامة حول ما نحن عليه الآن وكيف أن القارة تعطي أفضل بكثير |
Sie waren vom ersten Tag an seltsam. | Open Subtitles | لقد كان هناك شيئ غريب بهم منذ اليوم الأول |
Nun, wie du sagtest, wir wurden vom ersten Tag an gegeneinander ausgespielt. | Open Subtitles | حسن، كما قلت .. نحن منافسيين أزليين منذ اليوم الأول |
Wie schon vom ersten Tag an gesagt, war es eine einzelne Computerpanne. | Open Subtitles | نفس قولنا منذ اليوم الأول أنه يوجد خلل في الكومبيوتر |
vom ersten Tag an hat sie mir meine Beziehung zu Dad... übel genommen. | Open Subtitles | منذ أول يوم رفضت علاقتي معه... مع أبي |
vom ersten Tag an haben Sie uns ausgenutzt. | Open Subtitles | (منذ أول يوم لك مع البروفيسور (غوان وبعدها قابلتنى ، كنت تستغلنا |
vom ersten Tag an! | Open Subtitles | منذ أول يوم رأيتك فيه |
Man muss sich beweisen, vom ersten Tag an. | Open Subtitles | يجب أن تثبت نفسك في اليوم الأول |
Sagte es vom ersten Tag an. | Open Subtitles | قلتُ ذلك في اليوم الأول |
Nennen Sie es Chemie oder Elektrizität oder wie immer Sie es nennen wollen, aber wir hatten es vom ersten Tag an. | Open Subtitles | تتحدث عن الأنجذاب الكيميائي أم الكهربائي أوكيفماتشاءأنتُسميهُ، لكن لقد شعرنا بذلك من أول يوم |
Du und ich hatten vom ersten Tag an mit echt harter Scheiße zu kämpfen. | Open Subtitles | أنتِ وأنا أعتنقنا بعض الأشياء الخطيرة من أول يوم |
Ich hätte es vom ersten Tag an sagen sollen. | Open Subtitles | كنت أخبرك كلّ يوم من اللحظة التي قابلتك |
Das hast du schon vom ersten Tag an, als du hereingekommen bist, mit deinem süßen Lächeln und deinen aberwitzigen Klamotten. | Open Subtitles | أنتِ كذلك منذ اللحظة الأولى التي دخلتِ فيها بابتسامتكِ الجميلة و ملابسكِ المضحكة |