ويكيبيديا

    "vom kurs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عن المسار
        
    • عن مساره
        
    • عن مسارها بالطبع
        
    • عن وجهتنا
        
    als es um 8.56 morgens über Cleveland Ohio vom Kurs abkam. Open Subtitles عندما خرجت عن المسار في 8: 56 فوق كليفيلند، أوهايو
    Wir sind über Nacht zehn Grad westlich vom Kurs gelandet. Open Subtitles لقد انحرفنا ١٠ درجات عن المسار طوال الليل. ‏
    Wir sind durch einen Asteroidensturm vom Kurs abgekommen. Open Subtitles لقد أصبنا من قبل عاصفه نجميه وخرجنا عن المسار
    Er führt uns direkt zu Daniels. Sir, der Agent weicht vom Kurs ab. Open Subtitles سيأخذنا مباشرة الى دانيلـز سيدى ، العميل انحرف عن مساره
    Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab und als ich her kam, war mein Cousin bereits erwachsen und wurde zu Superman. Open Subtitles لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع وبتوقيت وصولي إلى هنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان )
    Als wir in die Turbulenzen gerieten, waren wir tausend Meilen vom Kurs ab. Open Subtitles بعدها حدث اضطراب، لقد ابتعدنا ألف ميل عن وجهتنا.
    Nun... sie sind offensichtlich vom Kurs abgekommen, oder? Open Subtitles حسنا من الواضح أن لديهم انحراف عن المسار. صحيح؟
    Wir sind 30 Grad vom Kurs für vier Stunden abgekommen. In eine Hauptzone von SkyNet. Open Subtitles لقد حدنا عن المسار بـ30 درجة لعدّة ساعات،
    Ich werde selbstverständlich jede Art der Frage- stellung, die vom Kurs abdriftet, unterbinden. Open Subtitles سألغي خط الأسئلة التي تنحرف عن المسار بالطبع.
    Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab und als ich her kam, war mein Cousin bereits erwachsen und wurde zu Superman. Open Subtitles لكن حجرتي أبعدت عن المسار وعند وصولي كان قريبي قد كبر وأصبح سوبرمان
    Wir sind vom Kurs abgewichen. Wir müssen Richtung Süden. Open Subtitles لقد خرجنا عن المسار كان يجب التوجه جنوباً
    Wir weichen vier Grad vom Kurs ab. Open Subtitles نحن متأخرين أربع درجات عن المسار.
    Der Pilot hatte gesagt, wir wären über 1000 Meilen vom Kurs ab gewesen. Open Subtitles قال الطيّار بأنّنا حدنا عن المسار بأكثر من ألف ميل رائع!
    Alles was wir wissen ist, dass sie vom Kurs abgewichen sind, - als wir den Kontakt verloren haben, also... Open Subtitles كل ما نحن متأكدون منه هو إنّهم خرجوا عن ...المسار المطلوب قبل فقدان الإتصال لذا
    Wir sind vom Kurs abgekommen. Open Subtitles نحن بعيدون عن المسار الصحيح
    - Das die Stimme Gottes zu ihm gesprochen und ihm gesagt hat, er soll ein Linienflugzeug 100 Meilen ab vom Kurs in einem Kornfeld landen? Open Subtitles أن صوت الرب كان يتحدث معه يخبره، أن يهبط بطائرة مدنية في منتصف حقل ذرة بعيد بمئات الأميال عن مساره ؟
    - Ihn vom Kurs abzubringen. Open Subtitles تحويله عن مساره
    Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab und als ich her kam, war mein Cousin bereits erwachsen und wurde zu Superman. Open Subtitles لكن مركبتي انحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بتوقيت وصولي لهنا كان ابن عمي قد كبر و اصبح ( الرجل الخارق )
    Aber meine Kapsel kam vom Kurs ab und als ich her kam, war mein Cousin bereits erwachsen und wurde zu Superman. Open Subtitles لكن مركبتي إنحرف عن مسارها , بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلت به إلى هنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( الرجل الخارق )
    Der Pilot hatte gesagt wir hätten den Funkkontakt verloren, aber da waren wir bereits 1000 Meilen vom Kurs abgekommen. Open Subtitles قال الطيار أننا فقدنا الاتصال اللاسلكي لكن بحلول هذا الوقت كنا قد ابتعدنا ألف ميل عن وجهتنا الرئيسية
    Aber wir sind 1000 Meilen vom Kurs weg abgestürzt. Open Subtitles ولكننا سقطنا بعيدا بألف ميل عن وجهتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد