ويكيبيديا

    "von allen menschen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من بين كل الناس
        
    • بين البشرية جمعاء
        
    • بين جميع البشر
        
    • بين البشر كافة
        
    • من بين جميع
        
    • من بين كلّ الناس
        
    von allen Menschen, die gestorben in unserem kleinen Zusammenstoß von Testamenten, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    Du von allen Menschen würdest doch meine Zeit nicht verschwenden. Open Subtitles أنت من بين كل الناس لم تكن لتضيع وقتي اللعين بدون سبب
    eingedenk des wertvollen Beitrags, den der Dialog zwischen den Kulturen zu einem besseren Bewusstsein und Verständnis der von allen Menschen geteilten gemeinsamen Werte leisten kann, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي يمكن للحوار بين الحضارات أن يقدمها في إذكاء الوعي بالقيم المشتركة بين البشرية جمعاء وتحسين تفهمها،
    eingedenk des wertvollen Beitrags, den der Dialog zwischen den Kulturen zu einem besseren Bewusstsein und Verständnis der von allen Menschen geteilten gemeinsamen Werte leisten kann, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي يمكن للحوار بين الحضارات أن يقدمها لزيادة الوعي بالقيم المشتركة بين البشرية جمعاء وتحسين تفهمها،
    in Anerkennung des wertvollen Beitrags aller Religionen zur modernen Zivilisation und des Beitrags, den der Dialog zwischen den Kulturen zu einem besseren Bewusstsein und Verständnis der von allen Menschen geteilten gemeinsamen Werte leisten kann, UN وإذ تعترف بالمساهمات القيمة التي قدمتها جميع الديانات في الحضارة الحديثة وبالمساهمة التي يمكن أن يقدمها الحوار بين الحضارات لتحسين إدراك القيم المشتركة بين البشر كافة وفهمها،
    Aber von allen Menschen in der Welt ... möchte ich, dass du es als ... Open Subtitles ..من بين جميع سكان العالم ..أريدك أن تعتبرها
    Und von Ihnen, von allen Menschen. Open Subtitles و من قبلكِ أنتِ، من بين كلّ الناس
    Ich denke, sie von allen Menschen sollten ein älteres Paar, mit einem gesunden Sexleben zu schätzen wissen. Open Subtitles كنت أظنكِ من بين كل الناس ستقدرين وجود زوجين كبيرين بحياة جنسية صحية.
    Nun, von allen Menschen, die ich getroffen habe, waren die Kogi aus der Sierra Nevada de Santa Marta in Nordkolumbien, die Außergewöhnlichsten. TED الآن، من بين كل الناس الذين كنت معهم فإن الأكثر غرابة كانت قبيلة الكوجي من سييرا نيفادا دي سانتا مارتا في شمال كولومبيا.
    von allen Menschen, solltest gerade du das verstehen. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجدر بك أن تفهم
    mit Befriedigung hinweisend auf die Verkündung der Globalen Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen, eingedenk des wertvollen Beitrags, den der Dialog zwischen den Kulturen zu einem besseren Bewusstsein und Verständnis der von allen Menschen geteilten gemeinsamen Werte leisten kann, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات()، وتضع في اعتبارها الإسهام القيم الذي يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات في تحسين الوعي بالقيم المشتركة بين البشرية جمعاء وفهمها،
    mit Befriedigung hinweisend auf die Verkündung der Globalen Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen, eingedenk des wertvollen Beitrags, den der Dialog zwischen den Kulturen zu einem besseren Bewusstsein und Verständnis der von allen Menschen geteilten gemeinsamen Werte leisten kann, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات()، وإذ تضع في اعتبارها الإسهام القيم الذي يمكن أن يقدمه الحوار بين الحضارات في تحسين الوعي بالقيم المشتركة بين البشرية جمعاء وفهمها،
    in Anerkennung des wertvollen Beitrags aller Religionen zur modernen Zivilisation und des Beitrags, den der Dialog zwischen den Kulturen zu einem besseren Bewusstsein und Verständnis der von allen Menschen geteilten gemeinsamen Werte leisten kann, UN وإذ تعترف بالمساهمات القيمة التي قدمتها جميع الديانات في الحضارة الحديثة وبالمساهمة التي يمكن أن يقدمها الحوار بين الحضارات لتحسين إدراك القيم المشتركة بين البشر كافة وفهمها،
    von allen Menschen in dieser Stadt hat er mich gerettet. Open Subtitles من بين جميع السكان في المدينة كلها، أنقذ حياتي.
    von allen Menschen mied ich dich allein. Open Subtitles من بين جميع الرجال أنت من تجنبت
    von allen Menschen, bei denen du noch einen Schritt weitergehen konntest, wieso dieser Kerl? Open Subtitles من بين كلّ الناس الذين تتكبد العناء لإزعاجهم -لمَ هذا الرجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد