ويكيبيديا

    "von anfang bis ende" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من البداية للنهاية
        
    • من البداية إلى النهاية
        
    • من الغلاف إلى
        
    Was wir gerade sehen oder hören, riecht der Hund in einer ganzen Geschichte von Anfang bis Ende. TED حيث نرى ونسمع شيئاً في لحظة واحدة، يشم الكلب قصة كاملة من البداية للنهاية.
    Meine Aussage im Warren-Report ist von Anfang bis Ende reine Fantasie. Open Subtitles عندما قرأت شهادتيالتى نُشرت في تقرير وارن كان ملفقة من البداية للنهاية
    - Sie irren sich! - Kein Wort ist wahr! Es ist eine Lüge, von Anfang bis Ende! Open Subtitles هذه الرواية ليست حقيقة من البداية للنهاية
    Das ist also das ganze Konzept, der ganze Film, von Anfang bis Ende. TED وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية
    Ich war von Anfang bis Ende ein perfekter Gentleman, und sie kann nicht mal über ein wenig Scheiße an meiner Stirn hinwegsehen. Open Subtitles تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية لكنّها لا تغضّ النظر عن القليل من البراز على جبيني
    Natürlich, Schatz, aber das hier ist komisch. Ich hab das Buch buchstäblich durchforstet, von Anfang bis Ende. Open Subtitles نعم بالتأكيد حبيبتي ، ولكن اسمعوا أغرب شيء لقد قرأت هذا الكتاب من الغلاف إلى الغلاف
    Ich las die Bibel von Anfang bis Ende, ich brauchte drei Tage. Open Subtitles قرأت الإنجيل من البداية للنهاية إستغرقت ثلاثة أيام
    Ich las die Bibel von Anfang bis Ende, ich brauchte drei Tage. Open Subtitles قرأت الإنجيل من البداية للنهاية إستغرقت ثلاثة أيام
    von Anfang bis Ende verpfuscht. Aber wenn Ihr Vater Sie so sieht, kriegt er hundertpro einen Herzschlag. Open Subtitles إنها فوضى من البداية للنهاية, ولكن والدكِ لا يمكنه رؤيتكِ بهذا الشكل.
    Ja, auch mit Schauspielern, die lesen alles von Anfang bis Ende vor. Open Subtitles لدي زمرة من الممثلين الذين سيقرأونه من البداية للنهاية
    26 Minuten, von Anfang bis Ende. Open Subtitles مدته 26 دقيقة من البداية للنهاية
    Und Sie werden ihn durchführen, von Anfang bis Ende. Open Subtitles وأنتِ ستجرينها، من البداية للنهاية.
    von Anfang bis Ende, alles Ihre Schuld. Open Subtitles إنه خطأك من البداية للنهاية
    Er hat ihn benutzt. von Anfang bis Ende. Open Subtitles كان فخ من البداية للنهاية
    Und so erzählte ich ihm die ganze Geschichte, von Anfang bis Ende. Open Subtitles . لذا أخبرته القصة من البداية إلى النهاية
    Eure gesamte Lebensgeschichte von Anfang bis Ende. Open Subtitles قصّة حياتك بأكملها .من البداية إلى النهاية
    Dieser Tag soll einfach perfekt sein. von Anfang bis Ende. Open Subtitles إنّي أريد أن يكون هذا اليوم مثاليًا فحسب، من البداية إلى النهاية
    In unserer Erfahrung als Menschen, die krank werden, die Hilfe von anderen brauchen, haben wir fantastisches Krankenhauspersonal, an das wir uns wenden können – fleißig, unglaublich gut ausgebildet und sehr clever, wir haben Zugang zu unglaublichen Technologien, die uns große Hoffnung machen, aber wenig Gespür dafür, dass es alles von Anfang bis Ende harmonisch und erfolgreich zusammen arbeitet. TED أن تجربتنا كالناس الذين يحصلون على المرضى، بحاجة إلى مساعدة من أشخاص آخرين، هو أن لدينا أطباء العيادات مذهلة أنه يمكن أن ننتقل إلى صحيفة يعملون بجد، لا يصدق مدربة تدريبا جيدا وذكية للغاية- أن لدينا إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات لا يصدق أن تقدم لنا أمل كبير، لكن لا معنى له أن استمرار كل الأمر معا لك من البداية إلى النهاية بطريقة ناجحة.
    Aber ich denke, es wird Sie von Anfang bis Ende amüsieren. Open Subtitles ‫ولكن أعتقد أنك ستتسلين ‫وستشغلك من الغلاف إلى الغلاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد