Meine Kollegen und ich haben gewettet, was Sie von Beruf sind. | Open Subtitles | عفوا... انا وشريكي قمنا برهان بسيط حول طبيعة مهنتك |
Mr. Oldrich Novy, was sind Sie von Beruf? | Open Subtitles | و ما هي مهنتك سيد أولدريتش نوفي؟ |
Was bist du von Beruf? | Open Subtitles | ما مهنتك ، على أية حال ؟ |
Was sind Sie von Beruf, Al? | Open Subtitles | ماذا تفعل لتكسب عيشك , ال؟ |
- Was sind Sie von Beruf? - Ich bin Tänzerin. | Open Subtitles | اذا كيف تكسبين عيشك ؟ |
Aber bestimmt nicht diese dauernde Vermischung von Beruf und Privatleben. | Open Subtitles | لكن بدأت أعتقد أنّهلنتتطوّرعِلاقتنا.. إن استمررتِ في الخلط بين العمل والمُتعة. |
Gary, was sind Sie von Beruf? | Open Subtitles | -أخبرني يا " غاري " ماهي مهنتك ؟ |
Was sind Sie von Beruf, Homer? | Open Subtitles | و ماهي مهنتك ياهومر ؟ |
Baron von Espy, was sind Sie von Beruf? Dummerchen. | Open Subtitles | البارون فون إسبي ما مهنتك ؟ |
Was waren Sie von Beruf? | Open Subtitles | -ماذا كانت مهنتك ؟ |
- Was sind Sie von Beruf? | Open Subtitles | ما هى مهنتك ؟ |
- Was sind Sie von Beruf? | Open Subtitles | اذا كيف تكسبين عيشك ؟ |
p) strukturelle und rechtliche Hindernisse für die Gleichstellung am Arbeitsplatz und diesbezügliche stereotype Einstellungen zu beseitigen, den Grundsatz der gleichen Bezahlung für gleiche Arbeit zu fördern, sich dafür einzusetzen, dass der Wert der unbezahlten Arbeit von Frauen anerkannt wird, und Politiken zu entwickeln und zu fördern, die die Vereinbarkeit von Beruf und Familie erleichtern; | UN | (ع) إزالة الحواجز الهيكلية والقانونية، والقضاء على المواقف النمطية إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وتشجيع المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي، وتشجيع الاعتراف بقيمة عمل المرأة غير المدفوع الأجر، ووضع وتعزيز سياسات تيسر التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية؛ |
n) strukturelle und rechtliche Hindernisse für die Gleichstellung am Arbeitsplatz und diesbezügliche stereotype Einstellungen zu beseitigen, den Grundsatz der gleichen Bezahlung für gleiche Arbeit zu fördern, sich dafür einzusetzen, dass der Wert der unbezahlten Arbeit von Frauen anerkannt wird, und Politiken zu entwickeln und zu fördern, die die Vereinbarkeit von Beruf und Familie erleichtern; | UN | (ن) إزالة الحواجز الهيكلية والقانونية، والقضاء على المواقف النمطية إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وتشجيع المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي، وتشجيع الاعتراف بقيمة عمل المرأة غير المدفوع الأجر، ووضع وتعزيز سياسات تيسر التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية؛ |