ويكيبيديا

    "von bodenschätzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الموارد الطبيعية
        
    • استخراج الموارد
        
    Trotz der Forderungen der russischen Öffentlichkeit nach Reformen – von der Modernisierung des Militärs sowie der heruntergekommen und korrupten Rechtsinstitutionen bis hin zur Diversifizierung einer auf die Ausbeutung von Bodenschätzen und den militärisch-industriellen Komplex konzentrierten Wirtschaft – ist Putin der autokratischen Sache treu geblieben. News-Commentary بالرغم من دعوات الشعب الروسي لاجراء اصلاحات – من تحديث القوات المسلحة و المؤسسات القانونية العاجزة والفاسدة لتنويع الاقتصاد بعيدا عن التركيز على استخراج الموارد الطبيعية والصناعة العسكرية – فإن بوتين يتمسك بادواته الاستبدادية.
    Außerdem waren die indischen Institutionen, die für die Zuteilung von Bodenschätzen, die Vergabe von Genehmigungen und den Landerwerb zuständig sind, während der Zeit des starken Wachstums überfordert. Indiens Ermittlungsbehörden, die Justiz und die Presse begannen damit, die Vorwürfe der großangelegten Korruption zu untersuchen. News-Commentary وعلاوة على ذلك، فإن المؤسسات الهندية المعنية بتخصيص الموارد الطبيعية ومنح التصاريح ورخص الاستحواذ على الأراضي كانت في حالة من الارتباك الشديد خلال فترة النمو القوي. وبدأت هيئات التحقيق والاستقصاء والقضاء والصحافة في فحص ادعاءات بالفساد على نطاق واسع. ومع اتجاه عملية صنع القرار البيروقراطي بشكل متزايد نحو النفور من المجازفة فقد توقف عدد كبير من المشاريع عن ا��عمل.
    Der Staat beeinflusst die Vermögenspreise indirekt durch seinen Einfluss auf Inflation, Zinssätze und Stärke der Währung. Durch Besteuerung, Zölle, Produktionsquoten und den Besitz von Bodenschätzen kann der Staat die Preise entscheidender Ressourcen, wie Energie, Geld und öffentliche Waren und Dienstleistungen, direkt beeinflussen. News-Commentary وعلاوة على ذلك فإن تحديد مستويات دقيقة لأسعار الأصول أمر ضروري لأي سوق تعمل بصورة جيدة. وتؤثر الدولة على أسعار الأصول بشكل غير مباشر من خلال تأثيرها على التضخم، وأسعار الفائدة، وقوة العملة. وبوسع الحكومات أن تؤثر بشكل مباشر على أسعار الموارد الرئيسية مثل الطاقة، والمال، والمنافع والخدمات العامة من خلال الضرائب، والرسوم الجمركية، وحصص الإنتاج، وملكية الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد