ويكيبيديا

    "von den anderen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عن الآخرين
        
    • عن بقية
        
    • من الآخرين
        
    • عن الأخرين
        
    • عن باقي
        
    • العناصر الأخرى
        
    Sie wollen uns trennen, von den anderen weglocken. Open Subtitles إنهما يحاولان تفرقتنا, يجذبونا بعيداً عن الآخرين.
    Sie haben mich von den anderen getrennt, um ihnen keine Angst zu machen. Open Subtitles لقد قمت بإبعادي عن الآخرين لأني مختلفه عنهم
    Was unterscheidet ihn von den anderen an jenem Abend in Bingo Crépuscule? Open Subtitles ما الذي جعله مختلف عن الآخرين ذلك المساء ؟
    Ich schaffte es an Land, wurde aber von den anderen überlebenden getrennt. Open Subtitles لقد وصلت إلى الشاطئ , ولكنى إفترقت عن بقية الناجين
    Und vergesst nicht, derjenige, der es tatsächlich erledigt, wäre ewig von den anderen beiden abhängig. Open Subtitles ولا تنسوا أيضاً .... الشخص الذى سيقوم بالقتل سيصبح إلى الأبد أقوى من الآخرين
    Vernons Kinder sind Gottes Enkel, sie lebten getrennt von den anderen. Open Subtitles كيف؟ أطفال فيرنون هم أحفاد الرب, يتم فصلهم عن الأخرين.
    Dann trennen wir uns von den anderen Kühen und betreten das Generator-Gebäude hier. Open Subtitles ثم سنفترق عن باقي الأبقار وندخل مبني المُولد هنا
    Ihrer Ansicht nach unterscheidet es sich grundsätzlich von den anderen Elementen, die in dem Reformprozess erörtert werden, da es aus einer politischen Vereinbarung resultiert, die der Charta vorausgeht, und daher nicht Gegenstand einer von der Gesamtheit der Mitgliedstaaten unternommenen Reform sein kann. UN ويعتبر مختلفا بطبعه عن العناصر الأخرى التي جرت مناقشتها في عملية الإصلاح، لأنه نتيجة تفاهم سياسي سبق وضع الميثاق وبالتالي لا يمكن إصلاحه بأغلبية واسعة من الأعضاء.
    Es ist Ihr Mitgefühl, das Sie hier von den anderen unterscheidet. Open Subtitles هل تعرفين شيئاً، لديكِ شفقة تجعلكِ شخص مُختلف عن الآخرين هُنا.
    Ja, ich hab von den anderen gehört. Open Subtitles نعم نعم ، لقد سمعت عن الآخرين أيضاً
    Er und mein Bruder erlegten doppelt so viel, als sie anfingen, abseits von den anderen zu jagen. Open Subtitles هو وأخي... بدأوا بتقليص قرضهم إلى الضعف حالما بدأوا بالصيد بعيداً عن الآخرين
    Ich will weg von den anderen sein. Open Subtitles أريد أن أكون بعيداً عن الآخرين
    Garry, Clark und Dr. Copper! Ihr rückt von den anderen ab. Open Subtitles حسناً، الدكتور و(جاري) و(كلارك)، ابتعدوا عن الآخرين
    Garry, Clark und Dr. Copper! Ihr rückt von den anderen ab. Open Subtitles حسناً، الدكتور و(جاري) و(كلارك)، ابتعدوا عن الآخرين
    Sie unterscheiden sich von den anderen. Open Subtitles يبدون مختلفين عن الآخرين
    Okay? Und das hebt dich von den anderen ab. Open Subtitles وهذا ما أبعدك عن الآخرين
    - Weg von den anderen? Open Subtitles بعيداً عن الآخرين ؟
    Ich würde ihn von den anderen Insassen fern halten - und zwar auf Dauer. Open Subtitles ولو كان الأمر بيدي لقمت بإبعاده عن بقية السجناء للأبد
    Es ist von den anderen Gruppierungen abgesondert. Es könnte numerisch sein. Open Subtitles انها معزوله عن بقية المجموعات انا افكر الان انها عباره عن اعداد
    Jeder weiße Bulle aus 3 Blocks Entfernung kann dich von den anderen Niggern unterscheiden. Open Subtitles حتى شرطيّ أبيض ينظر من مسافة ثلاثة تقاطعات سيتمكّن من تمييزك عن بقية الزنوج هناك
    Wie unterscheidet ihn das von den anderen Menschen, die durch diese Tür treten? Open Subtitles كيف يجعله مختلفًا من الآخرين الذين يخرجون من هذا الباب؟
    Ich will auch Standbilder von den anderen. Open Subtitles الحصول على اللقطات من الآخرين.
    Col., ich weiß Sie tun das, um sie von den anderen fern zu halten aber eine Quarantäne ist keine Langzeitlösung. Open Subtitles كولونيل أنا أعرف انك تفعل هذا لإبقائها بعيده عن الأخرين ولكن الحجر الصحى ليس بحل طويل المدى
    Ihr wisst was die Menschen von den anderen Tieren unterscheidet? Open Subtitles تعلمون مالذي يختلف عنه البشر عن باقي الحيوانات ؟
    Die Menschenrechtsanteile in Friedensmissionen haben jedoch bisher nicht immer die erforderliche politische und administrative Unterstützung erhalten, und ihre Aufgabe wird von den anderen Anteilen nicht immer hinreichend verstanden. UN بيد أن العناصر المتعلقة بحقوق الإنسان ضمن عمليات إقرار السلام لم تلق دائما ما تتطلبه من دعم سياسي وإداري، كما أن مهمة هذه العناصر ليست مفهومة بوضوح من جانب العناصر الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد