ويكيبيديا

    "von den terroristen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الإرهابيين
        
    • الإرهابيون
        
    4 Menschen, von denen geglaubt wird, dass sie zu den Geiseln gehören, sah man von den Terroristen weglaufen. Open Subtitles أربعة أشخاص، أُعتقد أنهم من الرهائن، نراهم يهربون من الإرهابيين.
    Ja, aber keiner von den Terroristen. Open Subtitles نعم, لكن ليس من الإرهابيين
    Ja, aber keiner von den Terroristen. Open Subtitles نعم, لكن ليس من الإرهابيين
    Weltweit bei ein paar Lokal Nachrichten gesendet, die angeblich bei einem Anschlag starben, wir hoffen es ist nicht so, inszeniert von den Terroristen, für Propagandazwecke. Open Subtitles حول العالم لأجساد 83 طفلاً ميتاً يُزعم إنهم قتلوا فى الغارة، مزيفة. قام الإرهابيون بتزيفها لأغراض دعائية.
    Der Sicherheitsrat bestätigt, dass Terrorakte wie dieses Verbrechen und die früheren von den Terroristen verübten Anschläge auf ausländische Diplomaten durch nichts zu rechtfertigen sind, und bekräftigt seine äußerste Entschlossenheit, den Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن أنه ما من سبب يمكن أن يبرر أي أعمال إرهابية مثل هذه الجريمة ومثل الهجمات التي ارتكبها الإرهابيون في السابق ضد الدبلوماسيين الأجانب، ويؤكد من جديد عزمه القوي على مكافحة الإرهاب وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Gilliam hatte die Überweisungsbelege von den Terroristen. Open Subtitles لوك جليام) قام بنقل الأموال من الإرهابيين)
    - Schleyer ist offensichtlich,... so jedenfalls die Aussage des Einsatzleiters hier vor Ort, nicht getötet worden, sondern von den Terroristen entführt worden. Open Subtitles . أولئك الإرهابيون قد خطفوه
    Bei den regionalen Konsultationen, die die Hochrangige Gruppe abhielt, wurde von Regierungen und zivilgesellschaftlichen Organisationen immer wieder die Besorgnis vorgetragen, dass der gegenwärtige "Krieg gegen den Terrorismus" in manchen Fällen genau die Werte untergraben habe, die von den Terroristen ins Visier genommen werden: die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit. UN 147- في كل المشاورات الإقليمية التي أجراها الفريق، أبدت له الحكومات ومنظمات المجتمع المدني قلقها من كون "الحرب على الإرهاب" الجارية حاليا قد أدت في بعض الحالات إلى تآكل ذات القيمتين اللتين يستهدف الإرهابيون النيل منهما، وهما: حقوق الإنسان وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد