ويكيبيديا

    "von der brücke" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الجسر
        
    • عن الجسر
        
    • عن جسر القيادة
        
    • من فوق الجسر
        
    • من أعلى الجسر
        
    • الجسر في
        
    Was ist, wenn die Kratzrückstände von der Brücke andere Schwermetalle enthalten haben, wie... Beryllium, oder... Asbest. Open Subtitles ماذا لو ان التساقطات من الجسر كانت تحتوي على معادن ثقيلة اخرى كالبريليوم او الاسبستوس
    Sie melden von der Brücke aus, wann alle Mann von Bord sind. Open Subtitles اتّصل بي من الجسر عندما يكون قارب النّجاة الأخير محمّلاً
    Wir werden jetzt jeden Tag das Ufer absuchen, von der Brücke flussabwärts bis hier hin und zurück. Open Subtitles سوف نقوم بتفقد الوادي كل يوم من الجسر مباشرة إلى الضفة
    Die Strömung hat sie so schnell von der Brücke weggerissen. Open Subtitles كلا. فقط قام التيار جرفهم بعيداً عن الجسر بسرعة كبيرة،
    Der Wagen kam von der Brücke ab, du wurdest verwandelt und plötzlich war ich wieder im Spiel. Open Subtitles فوقعت السيارة عن الجسر وتحوّلت، ثم فجأة عدتُ للصورة.
    C.O.B., entfernen Sie diese Männer von der Brücke. Open Subtitles رئيس الضباط, رجاء ابعد هؤلاء الرجال عن جسر القيادة
    Ich habe schlechte Laune. Es ist Zeit für den gewohnten Spuck von der Brücke. Open Subtitles أشعر بالملل ، حان وقت أن أمارس إختراعي وهو البصق من فوق الجسر
    Du schaust von der Brücke hinab dort unten plätschert es noch. Open Subtitles ♪ أنظر للأسفل من أعلى الجسر ♪ ♪ لا تزال هنالكَ نوافيرٌ في الأسفل ♪
    Wir rannten gerade rechtzeitig von der Brücke, nur um zu sehen, wie sie untergeht. Open Subtitles لقد مشينا حتى وصلنا إلى الجسر في الوقت المناسب لنراه يسقط.
    - Die andere stürzt sich von der Brücke. Open Subtitles أجل , و الجانب الأخر مثل مدمن المخدرات مستعد ليسقط شخص من الجسر
    Auf der Brücke. Willst du ihn von der Brücke werfen, du Schwein? Open Subtitles هل ستقوم بقذفه من الجسر أيها الوغد المريض ؟
    Okay, lass mich erst einmal von der Brücke fahren, ja? Open Subtitles حسناً، دعني أخرج من الجسر أولاً، إتفقنا؟
    Und soweit es den Staatsanwalt betrifft, starb Tyson, als er von der Brücke fiel. Open Subtitles وبقدر مايعني هيئة الادعاء العام, فإن تايسن مات لحظة سقوطه من الجسر
    Ich war in der Lage, die Überwachungskamera von der Brücke zu finden, nach der Sie suchten, von Cape Hillcrest, Mr. Wilcox. Open Subtitles كنت قادراً ان اجد كاميرا المراقبة من الجسر التي كنت تبحث عنها بجوار "كيب هيلكريست" يا سيد "ويلكوكس"
    (Erzähler) Während Henry von der Brücke fiel, verlangsamte sich die Zeit für ihn. Open Subtitles عندما سقط هنري من الجسر توقف الزمن
    Er hat dir gesagt, du sollst das Satanistenzeug in das Beil ritzen und es von der Brücke werfen. Open Subtitles أخبرته أن يرسم الأشياء الشيطانية على الفأس -ويرميه من الجسر
    Warum musstest du von der Brücke fallen? Open Subtitles مارى لماذا تسقطى من الجسر..
    Wir haben versucht, vor ihnen zu fliehen und ich wurde von der Brücke gestoßen. Open Subtitles كنا نسعى للفرار منهم فوقعت عن الجسر.
    Her mit ihr, oder wir werfen den Hund von der Brücke. Open Subtitles أعطنا إياها أو سنرمي الكلبة عن الجسر.
    Dann geh von der Brücke, du Sattelträger. Open Subtitles إذا ابتعد عن الجسر أيها الغبي
    Also gehen Sie verflucht nochmal von der Brücke. Open Subtitles إذا ابعد مؤخرتك عن جسر القيادة الأن
    Und als ihr mich von der Brücke gestoßen habt, wusset ihr von der party und wolltet sicherstellen das ich hier herausfinde. Open Subtitles وعندما دفعتماني من فوق الجسر كنتن تعلمن بشأن الحفلة وتتأكدان من وصولي لها
    Du schaust von der Brücke hinab es regnet oben immer noch. Open Subtitles ♪ أنظر للأسفل من أعلى الجسر ♪ ♪ لا تزالُ تمطر هناك ♪
    Ein Zeuge sah, wie er am Tag zuvor um 13:58 Uhr von der Brücke sprang. TED وقد لاحظه شاهد عيان وهو يقفز من على الجسر في الساعة 1:58 مساء اليوم السابق .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد