ويكيبيديا

    "von der erde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الأرض
        
    • عن الأرض
        
    • من الارض
        
    • من كوكب الأرض
        
    • من على الأرض
        
    • من على الارض
        
    • من على وجه الأرض
        
    Wie kann man eine Sonde auf dem Mars landen, ohne Chemikalien von der Erde einzuschleppen? TED كيف يمكننا ان نرسل مسبار فضائي الى المريخ. دون اضافة مواد كيميائية من الأرض.
    Eine ist die Notwendigkeit von wirtschaftlichen Transport von der Erde ins Weltall. TED واحد منهم هو المطلب لنقل اقتصادي من الأرض إلى الفضاء.
    Allerdings ist der Mars 200-mal weiter weg und daher dauert es im Durchschnitt 13 Minuten, bis ein Signal von der Erde zum Mars gelangt. TED ولكن المريخ يبعد مئتي ضعف مقارنة بالقمر، وبالتالي نحتاج في المتوسط ل 13 دقيقة لتنتقل الإشارة من الأرض إلى المريخ،
    (Carter) Wir müssen es nur weit genug von der Erde wegbringen. Open Subtitles أسمعوني كل ما نحتاجه إبعاد البوابة بما يكفي عن الأرض
    Wir sind auf Erkundung. Wir kamen durch das Stargate von der Erde. Open Subtitles نحن مستكشفون , اتينا عبر بوابة ستار جيت من الارض
    Sie hätten nichts davon vollbringen können, ohne das Wissen aus Jahrhunderten von der Erde. Open Subtitles لا يستطيعوا فعل أى من ذلك بدون إستخدام معرفة قرون من كوكب الأرض
    Also kann man tatsächlich nach diesen Lebewesen suchen mit Teleskopen von der Erde. TED لذلك, سيصبح بإمكانك النظر لهذه الكائنات بمنظارك الفلكي من الأرض
    Es sind so viele verschiedene, dass sie aus dieser Entfernung aussehen wie Sterne von der Erde. TED فهي كثيرة جدا ومتنوعة جدا من هذه المسافة تظهر مثل النجوم من الأرض.
    Voyager 1 hält nicht an und wartet, bis wir ihm von der Erde aus die Richtung sagen. TED وفوييجر 1 لا تتوقف وتنتظرنا لإرسال التوجيهات من الأرض.
    Werden wir Beton und Zement von der Erde zum Mond bringen? TED هل سنحضر الخرسانة والأسمنت من الأرض إلى القمر؟
    Also, meiner Meinung nach kommt er hier von der Erde. Open Subtitles إذا كنت تريد رأيي ، انه يأتي من هنا من الأرض.
    Sie haben Jules Verne zitiert, von der Erde zum Mond. Open Subtitles إنك تقتبس من كتاب رحلة من الأرض للقمر, لجول فيرن.
    Nach dem hier waren die Herrscher Jaffa, die sie von der Erde holten. Open Subtitles الآن، طبقا لهذا الشكل، الاشرار كانوا جافا،أخذوهم من الأرض
    Eine außerirdische Rasse, die Goa'uld,... ..brachte Menschen durch das Stargate von der Erde auf andere Planeten. Open Subtitles جنس فضائى ، الجواؤلد إستخدموا بوابات النجوم لنقل البشر من الأرض للكوكب الأخرى
    Ich glaube, vor tausenden von Jahren wurden Menschen von der Erde entführt. Open Subtitles لا. ما أعتقدة أنه قبل آلاف السنوات بعض الناس أخذوا من الأرض
    Sie sah sich selbst, weit entfernt von der Erde, die von einer endlosen Schlange umkreist wurde. Open Subtitles لقد رأت نفسها على مسافة بعيدة جدا من الأرض... وتدور حولها في خط لا نهائي
    Die Väter haben eine Sperre verhängt, alle Wächter von der Erde abberufen. Open Subtitles لقد اتخذ "الشيوخ" قرار حجز و استدعاء جميع "المُضيئين" من الأرض
    Sie ist rund 359 Millionen Lichtjahre von der Erde entfernt. TED فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض
    Die leiseste Störung des Asteroids, weit weg von der Erde, hätte dafür gesorgt, dass er die Erde weit verfehlt. TED إذ أن أصغر اضطراب على سطح هذا الكويكب البعيد عن الأرض سينجم عنه تغيير مسار الكويكب بعيدا عن كوكب الأرض وبفارق كبير.
    Und Noah sandte einen Raben aus... um zu sehen, ob die Wasser von der Erde... endlich zurückgewichen wären. Open Subtitles و أرسل نوح الغراب لمعرفة ما إذا كانت المياه إنحسرت عن الأرض
    Elektronische Kommunikation von der Erde. Aus allen Zeiten. Open Subtitles اتلقى اتصال الكتروني من الارض من كل الازمنه
    "Hier setzten Männer von der Erde erstmals Fuß auf den Mond". Open Subtitles هؤلاء الرجال من كوكب الأرض هم أول من وضعوا أقدامهم علي القمر
    Und als Folge davon frage ich mich, ob wir Leben von der Erde zu anderen Planeten bringen können, und ob wir es überhaupt sollten. TED وإذا حدث ذلك فسأتساءل عمّا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى.
    Es basiert auf demselben Prinzip, das die Erde um die Sonne kreisen lässt und das Sie davon abhält, von der Erde weg ins Weltall zu fliegen, wo Sie elendiglich verenden würden. Open Subtitles انها تملك نفس الفكرة دوران الرض حول الشمس والتي تمنع طيرانك من على الارض في الفضاء البارد حيث ستموت ك"شواين" البائس
    Mein persönlicher Favorit: Wie können wir eine Spezies, die wir als gefährlich für Menschen erachten, mit Hilfe dieser Technik zuverlässig von der Erde tilgen? TED والمفضل لدي: كيف يمكننا تبرير القضاء على نوع بالكامل من على وجه الأرض لاعتبارنا إياه مضراً للبشر، باستعمال هذه التقنية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد