Diese Kinder sacken Sie ein und streichen Sie dann von der Liste. | Open Subtitles | أولئك الاطفال ؟ تمسكهم ثم تشطبهم من القائمة |
Du bist gerade erst von der Liste runter. | Open Subtitles | لقد استبعدتكِ لتوي من القائمة أتريدين العودة إليها؟ |
Jemand erkannte ihn von der Liste der vom FBI Meistgesuchten wieder. | Open Subtitles | ثمّة أحدٌ تعرّف عليه من قائمة أكثر المطلوبين للمباحث الفدراليّة. |
Wenn ich an lhrer Stelle wäre, würde ich mich sofort von der Liste der Verdächtigen streichen. | Open Subtitles | يجب أن تحذفني من قائمة المشتبه بهم خاصّتك. |
Wie wollen Sie noch antreten, nachdem ich Sie von der Liste gestrichen habe? | Open Subtitles | كيف ستتمكّن من الترشح لو قمت بتنحيتك عن القائمة ؟ |
21. begrüßt die gemäß Resolution 1730 (2006) vorgenommene Einrichtung der Koordinierungsstelle innerhalb des Sekretariats, die auf der Liste stehenden Personen, Gruppen, Unternehmen oder Einrichtungen die Möglichkeit bietet, einen Antrag auf Streichung von der Liste unmittelbar bei dieser Koordinierungsstelle einzureichen; | UN | 21 - يرحب بإنشاء مركز تنسيق داخل الأمانة العامة، عملا بالقرار 1730 (2006)، يتيح للأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات خيار موافاة المركز مباشرة بطلب رفع أسمائهم من القائمة؛ |
23. weist den Ausschuss an, im Einklang mit seinen Leitlinien Anträge auf Streichung von der Liste von Personen oder Einrichtungen, die die Kriterien gemäß dieser Resolution nicht mehr erfüllen, zu prüfen; | UN | 23 - يوعز إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات رفع أسماء الجهات التي لم تعد تستوفي المعايير المبينة في هذا القرار من قائمة اللجنة؛ |
Du hast ihnen von der Liste erzählt. | Open Subtitles | لقد أخبرتيهم بشأن القائمة. |
Also, Pancake, streichen wir den Blow Job von der Liste. | Open Subtitles | حسنا بان كيك هل مستعدة لإزالة الاستمناء الفموي من القائمة ؟ |
Alle in dem Raum wollten Sie von der Liste streichen. | Open Subtitles | كل من في تلك الغرفة أراد شطبك من القائمة. |
Du könntest es ruhiger angehen, wenn du planst, heute Nacht jemanden von der Liste zu streichen. | Open Subtitles | هوّن عليكَ , فلديكَ شخص لتطيح بهِ من القائمة الليلة |
Ich sorge dafür, dass Sie vorher von der Liste gestrichen werden. | Open Subtitles | سوف أحرص على أن أزيلك من القائمة قبل أي شخص مقصود |
San Diego von der Liste streichen. Wieviele Ziele verbleiben dann noch in der Reichweite der Drohne? | Open Subtitles | خلال الدقائق القادمة, يمكننى محو "سانتا باربرا" و"سان دييجو" من القائمة |
Und ich meine nicht die Stripperin, über die du uns dauernd E-Mails schreibst, obwohl wir dich anflehen, uns von der Liste runterzunehmen. | Open Subtitles | ولست أقصد المتعرية التي تراسلنا بها وإننا نترجاك بإخراجنا من قائمة المشتركين |
Noch ein Name, den du von der Liste deines Dads gestrichen hast. | Open Subtitles | والذي هو إسمٌ آخر قمت بمحوه من قائمة والدك. |
Wer befürwortet, Aberdeen P.G. von der Liste, der zu schließenden Einrichtungen zu streichen? | Open Subtitles | المؤيدون لإزالة قاعدة أباردين من قائمة الإغلاق؟ |
Ich habe sie von der Liste der Verdächtigen der möglichen Maulwürfe gestrichen, daher will ich sie in die Untersuchung mit einbeziehen. | Open Subtitles | قمتُ بأزالتها من قائمة الدخلاء المشتبهِ بهم لذلك أريد أن أطلب مساعدتها في تحقيقنا |
Er sagte, Ihr Mann verhörte ihn, und seine Fragen deuteten ein Wissen an, das er nicht haben sollte... von der Liste. | Open Subtitles | قال أنّ زوجكِ قام بإستجوابه، وأنّ أسئلته تبين أنّ لديه معلومات عن القائمة لا ينبغي أن يكون على دراية بها. |
Die Liste, Olivia. Ich rede von der Liste. | Open Subtitles | القائمة يا أوليفيا أنا أتحدث عن القائمة |
19. begrüßt die gemäß Resolution 1730 (2006) vorgenommene Einrichtung der Koordinierungsstelle innerhalb des Sekretariats, die auf der Liste stehenden Personen, Gruppen, Unternehmen oder Einrichtungen die Möglichkeit bietet, einen Antrag auf Streichung von der Liste unmittelbar bei dieser Koordinierungsstelle einzureichen; | UN | 19 - يرحب بإنشاء مركز تنسيق داخل الأمانة العامة، عملا بالقرار 1730 (2006)، يتيح للأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات خيار موافاة المركز مباشرة بطلب رفع أسمائهم من القائمة؛ |
20. weist den Ausschuss an, im Einklang mit seinen Leitlinien Anträge auf Streichung von der Liste von Personen oder Einrichtungen, die die Kriterien gemäß dieser Resolution nicht mehr erfüllen, zu prüfen; | UN | 20 - يشير على اللجنة بأن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات رفع أسماء الجهات التي لم تعد تستوفي المعايير المبينة في هذا القرار من قائمة اللجنة؛ |
Wir wissen gar nichts von der Liste. | Open Subtitles | لسنا نعلم شيئاً بشأن القائمة. |
Dann hockst du auf seinem Schoss und ich bin_BAR_gestrichen von der Liste. | Open Subtitles | ثمّ تقفزين في حضنه وتشطيبنى من قائمتك. هكذا الامور تسير. |