ويكيبيديا

    "von der welt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عن العالم
        
    • من العالم
        
    • مِنْ العالمِ
        
    Doch vor allem waren sie außergewöhnlich isoliert von der Welt um sie herum, von ihrer Umgebung und von den Menschen. TED ولكن الأهم من كل ذلك, أنهم كانوا منعزلين جدا عن العالم حولهم, عن بيئتهم المحيطة وعن الناس.
    Mein Sehverlust half mir, mich von den Dingen zu entfernen, die mich von der Welt trennen. TED لقد ساعدني فقدان البصر أن أخذني بعيدًا عن الأشياء التي فصلتني عن العالم.
    Ich will wissen von der Welt, aus der du kommst. Open Subtitles أحب أن أتعلم عن العالم الذى أتيت أنت منه.
    Nichts würde mir mehr Vergnügen bereiten, als zuzusehen, wie das alles von der Welt verschwinden würde. Open Subtitles لا شيء قد يجعلني سعيد أكثر من مشاهدته يختفي من العالم
    Du hast mehr von der Welt gesehen als ich, Lynn. Open Subtitles لقد رأيتى من العالم أكثر مما رأيت انا يا لين.
    Ich war mit einer Jesus-Braut verheiratet. Aber ich war genauso angepisst von der Welt wie als Christ. Open Subtitles لقد كرست نفسي للمسخ يسوع , و كنت كمسيحي ضيق الأفق , غاضباً من العالم كله
    Wenn die Kommunikationssysteme ausfallen, und das kann stündlich geschehen, dann sind wir von der Welt abgeschnitten. Open Subtitles إذا سقط نظام إتصالنا سننعزل عن العالم الخارجي
    Wenn die Kommunikationssysteme ausfallen, und das kann stündlich geschehen, dann sind wir von der Welt abgeschnitten. Open Subtitles إذا سقط نظام إتصالنا سننعزل عن العالم الخارجي
    Sozial gelähmt, von der Welt zurückgezogen in die Sicherheit der Isolation. Open Subtitles منعزلة اجتماعيا، بعيدة عن العالم إلى الوحدة الآمنة
    Was ich von der Welt weiß, sie ändert sich jeden Tag. Open Subtitles ما أعرفه عن العالم بأنه يتغير بشكل يومي.
    Ich liebe es, in diesem Sterilen Raum zu sein, abgeschnitten von der Welt. Open Subtitles أُحبُّ أن أكونَ في تلكَ الغرفة المعقمة.. منقطعاً عن العالم.
    So weit weg von der Welt, wie ich dich bringen konnte. Open Subtitles في أبعد مكان عن العالم وسعني إيداعك فيه.
    Wir werden uns nicht von der Welt abschotten... weil du eine neue Grille hast. Open Subtitles لن أسمح لك أن تعزلنا عن العالم بسبب مسخ ما
    Sie erfahren von der Welt nur das, was Vater Bain ihnen sonntags in der Kirche sagt. Open Subtitles لايسمعوا الكثير عن العالم ومايخبرهم به الأب باين بالكنيسة يوم الاحد
    All die Arbeit welche du machst, um sie von der Welt zu beschützen, aber der schwierigste Teil von alldem... sie loszulassen. Open Subtitles كل العمل الذي تقوم به لحمياتهم من العالم الخارجي وأصعب جزء في هذا كله تركهم يذهبون
    Er bedeutet, Menschen die sich von der Welt zurückziehen. Open Subtitles إنها تعني الناس الذين ي ينسحبوا من العالم
    In dem Moment bekamen wir die volle Unterdrückung vom dänischen Staat mit von der Welt sanktioniert. Open Subtitles في تلك اللحظة، شعرنا بكامل قوة القمع من الحكومة الدانمركية، مقاطعة من العالم.
    Selbst ein einfacher Student hat mehr von der Welt gesehen als der Schah. Open Subtitles حتى الطالب المتواضع رأى من .العالم أكثر من الشاه
    Durch geheime Loyalitäten und Schweigegebote von der Welt isoliert, die man ihnen zur Kontrolle überlassen hatte. Open Subtitles معزولين بالولاءات السرية ورموز الصمت من العالم الذي منح لهم التحكم به
    des Fleisches Lust und der Augen Lust und hoffärtiges Leben, ist nicht vom Vater, sondern von der Welt. Open Subtitles شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة ذلك ليس من الاله. انه من العالم.
    Dann kaufen wir Ihnen doch noch ein paar Stöpsel für Ohren und Nase, damit Sie sich komplett von der Welt verabschieden können. Open Subtitles وبَعْض سداداتِ الأنفِ؟ وبعد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ فقط قَطعتَ نفسك بالكامل مِنْ العالمِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد