ويكيبيديا

    "von disziplinaruntersuchungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التحقيقات
        
    10. ersucht den Generalsekretär um die Umsetzung der Vorschläge des Amtes für interne Aufsichtsdienste, nach Bedarf die Grundausbildung für die Durchführung von Disziplinaruntersuchungen bei weniger schweren Verfehlungen auszuweiten, schriftliche Verfahren für die ordnungsgemäße Durchführung von Disziplinaruntersuchungen auszuarbeiten und das Konzept einer unabhängigen Disziplinaruntersuchungsfunktion innerhalb der Vereinten Nationen zu fördern; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن ينفذ مقترحات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل زيادة التدريب الأساسي في مجال التحقيق، حسب الاقتضاء، لمعالجة مظاهر سوء السلوك الهينة، وأن يستحدث إجراءات مكتوبة لإجراء التحقيقات بشكل ملائم، وأن يعزز مفهوم مهمة التحقيق المستقل داخل الأمم المتحدة؛
    Um mit der wachsenden Zahl von Disziplinaruntersuchungen Schritt zu halten, würde das Unterprogramm Disziplinaruntersuchungen durch zusätzliche Dienstposten, die Einrichtung einer Gruppe Disziplinaruntersuchungen in Genf und die Höherstufung der Sektion Disziplinaruntersuchungen in New York zu einer Abteilung gestärkt. UN 227- ولمـواجهة الزيادة في عدد التحقيقات سيعـزز البرنامج الفرعي الخاص بالتحقيقات عن طريق طلب وظائف إضافية، وإنشاء وحدة للتحقيقات في جنيف، وترفيع قسم التحقيقات في نيويورك إلى مستوى شعبة.
    44. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über die Ergebnisse der laufenden Prüfung und Rationalisierung der Fälle von Disziplinaruntersuchungen und der Gesamtüberprüfung der Kapazität der Abteilung Disziplinaruntersuchungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorzulegen; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، عن نتائج الفحص الجاري لعبء قضايا التحقيق وترشيده وعن نتائج الاستعراض العام لقدرات شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    11. stellt fest, dass nicht alle Programmleiter dem Amt für interne Aufsichtsdienste über die Ergebnisse von Disziplinaruntersuchungen Bericht erstattet haben, wie in Ziffer 11 ihrer Resolution 59/287 vom 13. April 2005 gefordert, und ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Programmleiter im Rahmen ihrer Rechenschaftspflicht dieser Forderung nachkommen; UN 11 - تلاحظ عدم قيام جميع مديري البرامج بالإبلاغ عن نتائج التحقيقات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كما هو مطلوب في الفقرة 11 من قرارها 59/287 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل امتثال مديري البرامج لذلك الطلب بصفته تدبيرا من تدابير المساءلة؛
    5. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass das aktuelle Handbuch für Disziplinaruntersuchungen des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste im Vergleich zu ähnlichen, bei anderen internationalen Organisationen verwendeten Handbüchern anscheinend weder nützliche und praktische Informationen für Ermittler noch ausreichende Arbeitsanweisungen für die Durchführung von Disziplinaruntersuchungen enthält; UN 5 - تعرب عن القلق إزاء عدم احتواء دليل التحقيقات الحالي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة، فيما يبدو، على معلومات مفيدة وعملية للمحققين مقارنة بأمثاله من الأدلة المستخدمة في منظمات دولية أخرى، وعدم احتوائه، فيما يبدو، على تعليمات عملية كافية لإجراء التحقيقات؛
    In dem Bemühen, normative Standards festzulegen, billigte die vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung ausgerichtete und im April 2003 in Brüssel abgehaltene vierte Konferenz internationaler Ermittler einmütig die Leitlinien für die Durchführung von Disziplinaruntersuchungen durch Ermittler internationaler und bilateraler Organisationen, welche die Abteilung ausgearbeitet und präsentiert hatte. UN وفي محاولة لإرساء قواعد معيارية، فإن المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين، الذي استضافه مكتب مكافحة الغش التابع للجنة الأوروبية والذي عقد في بروكسل في نيسان/أبريل 2003، أقر بالإجماع المبادئ التوجيهية لإجراء التحقيقات بواسطة المحققين التابعين للمنظمات الدولية والثنائية، وهي مبادئ قامت الشعبة بصياغتها وتقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد