ويكيبيديا

    "von einem typen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عن رجل
        
    • صادر من رجل
        
    • من قبل رجل
        
    • من شخص
        
    Ich hab von einem Typen gelesen, der hier auf der Landstraße fuhr als 500 Meter vor ihm ein Licht auftaucht. Open Subtitles حسناً, لقد قرأت عن رجل كان يقود سيارته هناك على الطريق السريع. ورأى ضوء أمامه على بعد 500 متر
    Wir gehen in dieses Spukhaus, und du redest von einem Typen, der Whispers heißt? Open Subtitles نحن سندخل منزل غريب و أنت تتحدثين عن رجل اسمه " ويسبرز " ؟ هل أنت جادة ؟
    Das von einem Typen, der den Polizei-Eid ablegte und sich dann gegen alles wandte. Open Subtitles كلام صادر من رجل حلف بقَسَمِ الشرطة ومنثماتجهإلى عكس كلماوقفلأجله .
    Das von einem Typen, der den Polizei-Eid ablegte und sich dann gegen alles wandte. Open Subtitles كلاّم صادر من رجل حلف بقَسَمِ الشرطة ومنثماتجهإلى عكس كلماوقفلأجله .
    Es ist von einem Typen namens Pastor Rick Warren und es heißt: "Leben mit dem Schweinswal." TED وانها من قبل رجل يدعى القس ريك وارين، وهذا يدعى الحياة المنطلقة نحو الهدف
    Ich werde von einem Typen beschützt, der gerade jemanden mit einem Sitzgurt gewürgt hat und ihn dann aus einem fahrenden Auto geworfen hat. Open Subtitles انا محميه من قبل رجل خنق احدهم بواسطه حزام الامان ثم رماه خارج السياره
    Und sie basiert auf etwas, das ich vor langer Zeit einmal gelesen habe, von einem Typen namens Rabbi Hyman Schachtel. TED تركز على شيء كنت قد قرأته منذ زمن بعيد من شخص يدعى رابي هيمان سكاتشيل
    'Ne Geschichte über einen Brief von einem Typen mit dem Titel "Einsam und anonym". Open Subtitles و كان هناك خطاب من شخص يسمى الوحيد المجهول
    Es handelt von einem Typen, der gerade am Rand einer Scheidung ist. TED انه عن رجل على وشك الطلاق.
    Aber die eigentliche Geschichte von "Jaws" hamdelt von einem Typen, der um seinen Platz in der Welt kämpft -- mit seiner Männlichkeit, mit seiner Familie, wie er in seiner neuen Stadt zurechtkommen soll. TED 'الفك المفترس' هو فى حقيقته فيلما عن رجل و هو يتعامل فى هذا المكان من العالم -- برجولته ، مع عائلته ، وكيف انه ـ.. كما تعلمون ،سينجح في هذه المدينة الجديدة.
    - Ja, der Yo spricht von einem Typen... namens Lohman, der mit 'ner Grippe oder so im Bett liegt,... - er ist halt krank. Open Subtitles أجل يتكلّم عن رجل يُدعى (لومان) يعاني مرض المكور العقدي، وكأنه مريض
    Haben Sie je von einem Typen namens Scudder gehört? Open Subtitles أسبق وسمعتن عن رجل إسمه (سكدر)؟
    Eine wirklich gute Pizza hat die Größe deines Gesichts und wird von einem Typen namens Vito serviert. Open Subtitles البيتزا الجيدة بحق تكون بحجم وجهك وتسلم إليك من قبل رجل يسمى فيتو
    Er spielte eine wichtige Rolle in der Rebellion von Taipeng, welche ein Krieg war, der von einem Typen angefangen wurde, der dachte, er wäre der Sohn Gottes und der kleine Bruder von Jesus Christus. Und den Krieg auslöste, der 20 Millionen Menschen das Leben nahm -- TED ولعب دورا مهما في تمرد التايبينغ ، التي هي حرب بدأت من قبل رجل الذي كان يعتقد انه ابن الله و الشقيق الأصغر للمسيح . وأندلعت حرب تسببت في مقتل ٢٠ مليون شخص --
    Sie wird von einem Typen namens Christopher Lynch geführt. Open Subtitles انها تعمل من قبل رجل اسمه (كريستوفر لاينش)
    Durch dein Büro geschleppt zu werden, vor deinem gesamten Personal, von einem Typen, der halb so groß ist wie du, nun, das ist Tragik. Open Subtitles ويُمسح بك أرضية المكتب أمام كلّ الموظفين من شخص حجمه نصف حجمك، هذا ما يعتبر مأساة
    Ich bekam gerade einen Anruf von einem Typen am Jachthafen, das Boot lehnt in einem 45 Grad-Winkel nach Steuerbord. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من شخص في الميناء يخبرني ان ادر الزورق في زاوية 45 درجة
    Ihr Nachrichteneingang ist voll von einem Typen, der behauptet, ein Vampir zu sein. Open Subtitles من شخص يدّعي أنه مصاص دماء مصاص دماء حقيقي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد