Aber die heutige Welt benötigt viel komplexere Entscheidungen, Entscheidungen, die stärker als gedacht, von unbewussten Faktoren beeinflusst sind, das betrifft von Gesundheit bis Bildung, von Finanzen bis zur Strafjustiz alles. | TED | ولكن بيئة اليوم تتطلب عملية اتخاذ قرارٍ أعقد بكثير، وهذه القرارات منحازةٌ لعوامل غير واعية أكثر مما نتصور، مؤثرًة على كل شيء من الصحة والتعليم إلى الموارد المالية والعدالة الجنائية. |
Im Durchschnitt neigen Menschen dazu, sich selbst besser als die Meisten in Bereichen zu bewerten, die von Gesundheit, über Führungsfähigkeit bis zu Moral und darüber hinaus reichen. | TED | في المتوسط، يميل الأشخاص لتقييم أنفسهم بأنهم أفضل من الأغلبية في التخصصات بدءًا من الصحة ومهارات القيادة، والأخلاق، وما إلي ذلك. |
Alles, von Gesundheit über Ernährung und Erwerbstätigkeit, wird durch die Bildung von Mädchen positiv beeinflusst. | TED | كل شيء من الصحة والتغذية والتوظيف... كل هذه المجالات تتأثر بشكل إيجابي عند تعليم الفتيات. |
Die Idee ist, die politisch-sozialen Herausforderungen selbst, von Gesundheit und Bildung bis zum Einsatz des Militärs, zu den Strukturpunkten des Lehrplans zu machen. | TED | والفكرة هي جعل التحديات السياسية والإجتماعية بأنفسهم، من الصحة والتعليم، إلى استخدام القوة، المنظمون من المنهج الدراسي. |
Das Abbild von Gesundheit. | Open Subtitles | صورة من الصحة |