Das hier, ein Geschenk von König Fahd von Saudi-Arabien. | Open Subtitles | هذا, هدية من الملك فهد ملك المملكة العربية السعودية. |
Dem Shura-Rat, der vom König ernannt wird, wurden, auf königlichen Erlass von König Abdullah, letztes Jahr 30 Frauen zugeordnet, also 20 Prozent. | TED | مجلس الشورى المعيّن بواسطة الملك، بمرسوم ملكي من الملك عبد الله، تم تعيين 30 امرأة فيه في العام الماضي، والتي تمثل حوالي 20 بالمائة. |
Liu Bang ist von König Huai begnadigt worden. | Open Subtitles | عموماً، "ليو بانغ" لديه عفو خاص من الملك هواي تشو |
Also ist es wahr, daß ihr absichtlich die Wachen von König Edward dem Bekenner angeriffen habt? | Open Subtitles | أيضا, هل صحيح أنك تحمل عمدا الأسلحة الملكية للملك إدوارد المعترف؟ |
Lasst den Erstgeborenen von König Ägeus, Sohn des Pandion, | Open Subtitles | لندع الولد البكر للملك أيجيوس أبن بانديون |
Im 15. Jahrhundert kombinierte Sir Thomas Malory diese Geschichten in "Le Morte d'Arthur", Grundlage vieler moderner Darstellungen von König Artus. | TED | في القرن الخامس عشر، جمّع السير توماس مالوري في كتاب لو مورتي دي آرثر، الأساس للعديد من القصص الحديثة عن الملك آرثر. |
Ich frage mich, warum wird die beste Taube des Sultans von König Richard benutzt? | Open Subtitles | سؤالي لماذا أفضل حمامات السلطان تُستعمل من قبل الملك (ريتشارد)؟ |
von König Hiram aus dem Buch der Könige. | Open Subtitles | حصلت عليه من الملك "حيرام" في كتاب الملوك. |
Es ist ein Geschenk von König Midas, welches du bei der Heirat mit seiner Tochter tragen sollst. | Open Subtitles | إنّه هديّة، من الملك (مايدس). من أجلك، باعتبارك ستتزوّج ابنته. |
Jetzt sagt uns, was ihr von König Horik erfahren habt. | Open Subtitles | الآن، فلتخبرنا ماذا فهمت من الملك (هوريك)؟ |
Offenbar hat er die Unterstützung von König Louis, der zurzeit auch schon Verneuil belagert. | Open Subtitles | يبدوا كما اظن ان لديه دعم من الملك (لويس) الذي يحاصر (فيرنويل) |
Ich sage, wir sollten nächsten Sommer nach Wessex zurückkehren, unser Land von König Egbert beanspruchen. | Open Subtitles | الصيف المقبل، رأيي أن نعود لـ(وسكس)، نطالب بأرضنا من الملك (إكبرت). |
Eine Antwort auf einen Brief von König Aella, der deinen Vater bittet, sein Heer zu unterstützen, um die Stadt Eoferwic zurückzuerobern. | Open Subtitles | رداً على رسالة هذه الرسالة من الملك (إيلا) يطلب من والدك دعمه وجيشه للمساعدة في إستعادة (أوفروتش) |
Ich habe einen Brief von König Leopold erhalten. | Open Subtitles | كانت عندي رسالة من الملك (ليوبولد) |
Es war ein Abschiedsgeschenk von König Thrym. | Open Subtitles | -لقد كانت آخر هدية من الملك (ثرايم ). |
Sie hat eine Botschaft von König Minos überbracht. | Open Subtitles | رسالة أرسلت عن طريق هذا الطير التابع للملك ماينوس |
Dieser Mann ist der erstgeborene Sohn von König Ägeus. | Open Subtitles | أذا قتلت هذا الرجل سيكون عليك تبليغ ملكك بأنك قتلت الأبن البكر للملك أيجيوس |
Jede meiner Frauen glaubt dasselbe von König. | Open Subtitles | كل واحدة من زوجاتي تؤمن بنفس الشيء عن الملك |
Haltet ihn von Athen fern, besonders von König Ägeus. | Open Subtitles | نعم, أبعدوه عن أثينا وخاصة عن الملك ايجيوس |
Nun, Perch, bevor mein lieber Freund Eugene Krabs von König Neptun tiefgefroren wurde... | Open Subtitles | حسنا (بيرش) إن صديقي العزيز (كرابس) قبل أن يُجمد من قبل الملك (نبتون)... |
Eine Proklamation... von König George, dem Dritten. | Open Subtitles | قرار من قبل الملك (جورج) الثالث |