ويكيبيديا

    "von leuten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الناس
        
    • من الأشخاص
        
    • من أشخاص
        
    • من الاشخاص
        
    • عن أناس
        
    • عن الناس
        
    • بواسطة الناس الذين
        
    • من قِبل الناس
        
    • لأناس
        
    Ich habe von Leuten gehört, welche die Zeit verloren haben, weißt du? Open Subtitles سمعت عن الكثير من الناس الذين يفقدون وقتاً من حياتهم، أتعرف؟
    Eine Gruppe von Leuten, die fast nie zur selben Zeit am selben Ort sind. Open Subtitles مجموعة من الناس لم يكونوا من قبل في نفس المكان في نفس الوقت.
    Indirekt haben wir der Regierung Jamaikas 5 Millionen Dollar erspart von Leuten, die sonst für Pflege nach Miami oder Atlanta gegangen wären. TED بشكل غير مباشر، وفرنا ٥ ملايين دولار علٍى حكومة جاميكا من الأشخاص الذين كانوا سيذهبون إلى ميامي أو أطلنطا للرعاية
    Frei zu sein, von Leuten, die dir erzählen, was du tun darfst. Open Subtitles لنتحرر من الأشخاص الذين يأمروك بأن تفعل و أن لا تفعل
    Tut mir Leid, Schecks von Leuten, die wir nicht kennen, dürfen wir nicht annehmen. Open Subtitles أنا أسفة ولكن ليس من المسموح لنا بأخذ شيكات من أشخاص لا نعرفهم
    Nein, eine Reihe von Leuten haben das die letzten sieben Jahre schon gesagt. TED لا .. هناك الكثير من الاشخاص الذين حاججوا في هذا على مدى السنوات السبع الماضية
    Diese Maniax töteten eine Gruppe von Leuten von der Werft, oder? Open Subtitles أولئك المعاتيه قتلوا حفنة من الناس من ورشة السفن، صحيح؟
    Eine zweite Gruppe von Leuten glaubt, dass die Indus-Schrift indo-europäisch sei. TED هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية.
    Und ich hatte das von Leuten gehört, die wirklich verstanden, worum es bei Konflikten geht. TED وسمعت ذلك من الناس الذين يدركون حقيقة كل تلك النزاعات
    Dann bildete sich diese Gemeinschaft von Leuten, die diesen großen Insiderwitz teilten, und anfingen darüber zu reden und damit zu herumzuspielen. TED وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها.
    Jetzt gibt es eine große Gemeinde von Leuten, die die Hilfsmittel herstellen, die wir brauchen, um Dinge effektiv gemeinsam anzupacken. TED الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية.
    Das merkt man, wenn man sich oder eine Gruppe von Leuten beim Sprechen aufnimmt. TED سوف تلاحظ هذا إن سبق و قمت بتسجيل نفسك أو مجموعة من الناس يتحدثون
    Und doch werden jeden Tag Tausende von Leuten in diesem Land mit Vorstufen von Erkrankungen diagnostiziert. TED وبعد ، فكل يوم الألاف من الأشخاص في هذا البلد يتم تشخيصهم بحالات ما قبل المرض
    Diese Sicht der Welt basiert auf der impliziten Annahme, es gäbe zwei Arten von Leuten in der Welt: gute und schlechte Menschen. TED ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون.
    Es gab zwei Gruppen von Leuten, die daran interessiert waren: Astronomen, die nach oben schauen wollten und dann andere Leute, die nach unten schauen wollten. TED كانت هناك مجموعتين من الأشخاص المهتمين بذلك: علماء الكواكب الذين يبحثون في الأعلى وأشخاص آخرين يبحثون في الأسفل
    Ich habe viel gelernt von Leuten wie Najmuddin, Mahmoud, Rafi. TED تعلمت الكثير من أشخاص كنجم الدين ومحمود ورافع.
    Als Produktdesigner versuche ich von Leuten wie Mary zu lernen, um die Welt so zu sehen, wie sie wirklich ist, nicht so wie wir sie sehen wollen. TED وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره.
    Wir fingen mit mehreren Laptops in den ersten paar Tagen an, Ich hatte 4000 E-Mails von Leuten, die Hilfe brauchten. TED بدأنا بالعمل من بضعة أجهزة كمبيوتر محمولة في الأيام الأولى وصلني قرابة 4 الٱف بريد إلكتروني من أشخاص يحتاجون المساعدة.
    Also folgte ich meinem Bauchgefühl. Ich sammelte ein kleines Team von Leuten um mich, TED لذلك تبعتُ مشاعري. وجمعت حولي فريق صغير من الاشخاص
    Ich höre zu viele tragische Geschichten von Leuten, die Angehörige an die Sucht verloren haben. TED لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان.
    Ich habe Geschichten gehört von Leuten, die von der Straße verschwinden. Open Subtitles ولا أنفك أسمع تلك القصص عن الناس الذين يختفون بالطرقات
    Ein Buch kann nur von Leuten gelesen werden, die wissen, wie. Open Subtitles يمكن للكتاب أن يقرأ فقط بواسطة الناس الذين يستطيعون قرائته
    Lässt sich den Kauf von Leuten finanzieren, die gar nicht wissen, was da gehandelt wird. Open Subtitles انه المال المتبع من قِبل الناس الذين لا يعلمون ما الذي يتداولونه
    Ich werde sie Ihnen alle erklären und demonstrieren, wie sie funktionieren, ausschließlich unter Verwendung von Beispielen von Leuten, die Dinge falsch verstehen. TED وسوف أحدثكم في خلال كل هذه وأعرض كيفية عملهم وإستخراج نتائجهم، فقط خلال عرض الأمثلة لأناس تفهم بعض الأشياء خطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد