ويكيبيديا

    "von millionen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الملايين من
        
    • من الملايين
        
    • لملايين من
        
    • من ملايين
        
    • بملايين
        
    • عن الملايينِ الموجودة
        
    • ملايين الأمريكيين
        
    • عن ملايين
        
    • ملايين من
        
    • من قبل الملايين
        
    • من قبل ملايين
        
    • للملايين من
        
    • عشرات الملايين
        
    Land, das Hunderte von Millionen Dollar wert wäre, aber nur, wenn das Casino wirklich gebaut wird. Open Subtitles مئات الملايين من الدولارت ولكن فقط إذا تقدم الكازينو إلى الأمام ستكون هناك فنادق ومطاعم
    Anerkennung der zentralen Rolle, die Religion, Spiritualität und Glaube im Leben von Millionen Frauen und Männern spielen; UN وتقدير الدور الرئيسي الذي يؤديه الدين والروحانيات والمعتقدات في حياة الملايين من النساء والرجال؛
    Ein solcher Strand würde sich buchstäblich über Hunderte von Millionen Kilometern erstrecken. TED مثل هذا الشاطئ قد يستمر حرفياً لمئات الملايين من الأميال.
    Einer von Millionen Menschen, die hier jeden Tag vorbeilaufen. Open Subtitles أي من الملايين الذين يمرون من هنا يومياً
    Sie liefern Nahrung, Einkommen und Ernährungssicherung für Hunderte von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt. TED تؤمن الغذاء والدخل الاقتصادي والأمن الغذائي لمئات الملايين من الأشخاص حول العالم.
    Und der letzte Kostenfaktor der Krise ist der Verlust von Millionen von Häusern, wodurch das Leben der Eigentümer teilweise nachhaltig geschädigt wurde. News-Commentary وأخيرا، اشتملت تكاليف الأزمة على خسارة الملايين من المنازل وتدمير حياة الملايين من الناس، وبعضهم بشكل دائم.
    Jeder Stein hat eine Seele gebildet durch die Arbeit von Millionen von Jahren. Open Subtitles كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين
    Hören Sie mir zu, es geht um das Leben von Millionen von Menschen, die jetzt vor dem Fernseher sitzen, verstehen Sie das nicht? Open Subtitles إن أنتشر سيكون هلاك الملايين من النّاس. الجميع يُشاهدون، ألا تفهم هذا؟
    Südcampus Universität Miami, die größte CIA-Inlandsstation, jährliches Budget Hunderte von Millionen Dollar. Open Subtitles التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات
    Man kann ein Vermögen machen, indem man Hunderte von Millionen von Dollar gegen die Blase wettet. Open Subtitles هناكثرواتيمكنكجنيها.. مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة
    Wir sind stolze Besitzer von Millionen von unregistrierten Inhaberbonds. Open Subtitles هو حصولنا على سندات تصل قيمتها الملايين من الدولارات
    Hunderte von Millionen Dollar gingen über Nacht verloren. Open Subtitles مئات الملايين من الدولارات ضاعت بين عشية وضحاها
    Ihr wisst schon, dass ihr den Tod von Millionen meiner Kinder bejubelt? Open Subtitles أنتم تدركون أنكم تحتفلون بموت الملايين من أطفالي
    Sie haben ihr Sonnensystem mit unserem Schweiße erbaut, haben das Blut von Millionen unserer Brüder vergossen. Open Subtitles لقد بنوا نظامهم الشمسي على ظهورنا أراقوا دماء الملايين من إخوتنا
    Nike gibt ja hunderte von Millionen für Werbedeals aus. Open Subtitles شركة نايك تنفق المئات من الملايين على الدعايات
    Niemals zuvor wurde die Kreativität von Millionen so effektiv verdrängt; verdrängt durch diese, Zitat, "Höllenmaschinen". TED ولم يكن من ذي قبل هكذا تهميش فعال لملايين من الامكانيات الابداعية وهذا التهميش سببه ما يسمى " الآلات المتكلمة "
    Schön, eines von Millionen Gesprächen, die ich mit meinem Bruder hatte, als er noch lebte. Open Subtitles حسناً ، واحدة من ملايين المكالمات التي أجريتها مع أخي خلال حياته سأجلبه إليكِ
    Illegale Drogen im Wert von Millionen von Dollar wurden beschlagnahmt, ein massiver Schlag gegen die kriminellen Machenschaften deines Vaters und niemand musste sterben. Open Subtitles ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت
    Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ.
    Das Schicksal der westlichen Welt und das Leben von Millionen Open Subtitles لدىّ مصير العالم الغربى كله وحياة ملايين الأمريكيين فى خطر
    Nur absoluter Gehorsam auf all seine Anweisungen kann das Leben von Millionen retten. Open Subtitles فقط بالطاعة التامة لكل إتجاهاتة هل سيصفح عن ملايين الأبرياء
    Diese Monomere wurden dann zu langen Polymer-Ketten verbunden, sodass Kunststoff in Form von Millionen von Körnchen entstand. TED وبعدها ترتبط هذه المواحيد في سلسلة بوليمر طويلة لتنتج البلاستيك في شكل ملايين من الكريّات
    Ich werde von Millionen, die dies glauben, verehrt. Open Subtitles -انا ايزيس,انا التى تعبد من قبل الملايين الذين يؤمنون بى
    Auch diese Pille wurde von Millionen Menschen genommen, vom Unternehmen geprüft, und von der FDA bewilligt. Alles in Ordnung. TED هذا الدواء أيضا-- يتمّ أخذه من قبل ملايين الأشخاص، وقد خضع للعديد الدراسات، وتمّ فحصه من قبل إدارة الأغذية والدواء و كلّ شي جيد.
    Ich präsentiere Ihnen ein neues Modell für Hochschulbildung, das, sobald es sich durchgesetzt hat, das kollektive Wissen von Millionen kreativer und motivierter Menschen erweitern wird, die sonst auf der Strecke geblieben wären. TED أود مشاركتكم بنموذج جديد للتعليم العالي، نموذج إذا ما تم تطبيقه يمكن أن ينمي الذكاء العام للملايين من الأفراد المتميزين و المتحمسين الذين مِن دونه يُهمَلون.
    Ja, es kostet Millionen, Hunderte von Millionen, aber einmal gemacht haben wir im Wesentlichen die Geschichte der LIteratur online TED نعم انها تكلف عشرات الملايين , بضع مئات من الملايين و لكن بلمحة خاطفة نحصل بشكل أساسي على تاريخ الادب المطبوع على الشبكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد