Land, das Hunderte von Millionen Dollar wert wäre, aber nur, wenn das Casino wirklich gebaut wird. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارت ولكن فقط إذا تقدم الكازينو إلى الأمام ستكون هناك فنادق ومطاعم |
Anerkennung der zentralen Rolle, die Religion, Spiritualität und Glaube im Leben von Millionen Frauen und Männern spielen; | UN | وتقدير الدور الرئيسي الذي يؤديه الدين والروحانيات والمعتقدات في حياة الملايين من النساء والرجال؛ |
Ein solcher Strand würde sich buchstäblich über Hunderte von Millionen Kilometern erstrecken. | TED | مثل هذا الشاطئ قد يستمر حرفياً لمئات الملايين من الأميال. |
Einer von Millionen Menschen, die hier jeden Tag vorbeilaufen. | Open Subtitles | أي من الملايين الذين يمرون من هنا يومياً |
Sie liefern Nahrung, Einkommen und Ernährungssicherung für Hunderte von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt. | TED | تؤمن الغذاء والدخل الاقتصادي والأمن الغذائي لمئات الملايين من الأشخاص حول العالم. |
Und der letzte Kostenfaktor der Krise ist der Verlust von Millionen von Häusern, wodurch das Leben der Eigentümer teilweise nachhaltig geschädigt wurde. | News-Commentary | وأخيرا، اشتملت تكاليف الأزمة على خسارة الملايين من المنازل وتدمير حياة الملايين من الناس، وبعضهم بشكل دائم. |
Jeder Stein hat eine Seele gebildet durch die Arbeit von Millionen von Jahren. | Open Subtitles | كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين |
Hören Sie mir zu, es geht um das Leben von Millionen von Menschen, die jetzt vor dem Fernseher sitzen, verstehen Sie das nicht? | Open Subtitles | إن أنتشر سيكون هلاك الملايين من النّاس. الجميع يُشاهدون، ألا تفهم هذا؟ |
Südcampus Universität Miami, die größte CIA-Inlandsstation, jährliches Budget Hunderte von Millionen Dollar. | Open Subtitles | التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات |
Man kann ein Vermögen machen, indem man Hunderte von Millionen von Dollar gegen die Blase wettet. | Open Subtitles | هناكثرواتيمكنكجنيها.. مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة |
Wir sind stolze Besitzer von Millionen von unregistrierten Inhaberbonds. | Open Subtitles | هو حصولنا على سندات تصل قيمتها الملايين من الدولارات |
Hunderte von Millionen Dollar gingen über Nacht verloren. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات ضاعت بين عشية وضحاها |
Ihr wisst schon, dass ihr den Tod von Millionen meiner Kinder bejubelt? | Open Subtitles | أنتم تدركون أنكم تحتفلون بموت الملايين من أطفالي |
Sie haben ihr Sonnensystem mit unserem Schweiße erbaut, haben das Blut von Millionen unserer Brüder vergossen. | Open Subtitles | لقد بنوا نظامهم الشمسي على ظهورنا أراقوا دماء الملايين من إخوتنا |
Nike gibt ja hunderte von Millionen für Werbedeals aus. | Open Subtitles | شركة نايك تنفق المئات من الملايين على الدعايات |
Niemals zuvor wurde die Kreativität von Millionen so effektiv verdrängt; verdrängt durch diese, Zitat, "Höllenmaschinen". | TED | ولم يكن من ذي قبل هكذا تهميش فعال لملايين من الامكانيات الابداعية وهذا التهميش سببه ما يسمى " الآلات المتكلمة " |
Schön, eines von Millionen Gesprächen, die ich mit meinem Bruder hatte, als er noch lebte. | Open Subtitles | حسناً ، واحدة من ملايين المكالمات التي أجريتها مع أخي خلال حياته سأجلبه إليكِ |
Illegale Drogen im Wert von Millionen von Dollar wurden beschlagnahmt, ein massiver Schlag gegen die kriminellen Machenschaften deines Vaters und niemand musste sterben. | Open Subtitles | ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت |
Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ. |
Das Schicksal der westlichen Welt und das Leben von Millionen | Open Subtitles | لدىّ مصير العالم الغربى كله وحياة ملايين الأمريكيين فى خطر |
Nur absoluter Gehorsam auf all seine Anweisungen kann das Leben von Millionen retten. | Open Subtitles | فقط بالطاعة التامة لكل إتجاهاتة هل سيصفح عن ملايين الأبرياء |
Diese Monomere wurden dann zu langen Polymer-Ketten verbunden, sodass Kunststoff in Form von Millionen von Körnchen entstand. | TED | وبعدها ترتبط هذه المواحيد في سلسلة بوليمر طويلة لتنتج البلاستيك في شكل ملايين من الكريّات |
Ich werde von Millionen, die dies glauben, verehrt. | Open Subtitles | -انا ايزيس,انا التى تعبد من قبل الملايين الذين يؤمنون بى |
Auch diese Pille wurde von Millionen Menschen genommen, vom Unternehmen geprüft, und von der FDA bewilligt. Alles in Ordnung. | TED | هذا الدواء أيضا-- يتمّ أخذه من قبل ملايين الأشخاص، وقد خضع للعديد الدراسات، وتمّ فحصه من قبل إدارة الأغذية والدواء و كلّ شي جيد. |
Ich präsentiere Ihnen ein neues Modell für Hochschulbildung, das, sobald es sich durchgesetzt hat, das kollektive Wissen von Millionen kreativer und motivierter Menschen erweitern wird, die sonst auf der Strecke geblieben wären. | TED | أود مشاركتكم بنموذج جديد للتعليم العالي، نموذج إذا ما تم تطبيقه يمكن أن ينمي الذكاء العام للملايين من الأفراد المتميزين و المتحمسين الذين مِن دونه يُهمَلون. |
Ja, es kostet Millionen, Hunderte von Millionen, aber einmal gemacht haben wir im Wesentlichen die Geschichte der LIteratur online | TED | نعم انها تكلف عشرات الملايين , بضع مئات من الملايين و لكن بلمحة خاطفة نحصل بشكل أساسي على تاريخ الادب المطبوع على الشبكة |