ويكيبيديا

    "von nun an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الآن فصاعداً
        
    • من الآن وصاعداً
        
    • من الآن فصاعدًا
        
    • من الآنَ فَصَاعِدَاً
        
    • من الان فصاعدا
        
    • من الآن وصاعدًا
        
    • من الان وصاعدا
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • ومن الآن فصاعدًا
        
    • مِن الآن وصاعداً
        
    • من هذه اللحظة
        
    • من الآن و صاعداً
        
    • من الأن وصاعداً
        
    • من الان وصاعداً
        
    • ومن الآن فصاعداً
        
    Von nun an will ich stets wissen, wo du und Amy sind. Open Subtitles من الآن فصاعداً,يجب أن أعرف أين أنتي و أيمي طوال الوقت
    Von nun an werden wir mit unseren fünf Kindern alt werden. Open Subtitles من الآن فصاعداً سنصير عجائز سويا مع أطفالنا الخمسة خمسة؟
    - Okay... Also, Von nun an müssen wir uns über alles sicher sein. Open Subtitles لذا، من الآن فصاعداً أياً ما سنفعل، ينبغي أن نكونَ على يقين.
    Von nun an weiß sie, wie viel Wut und pure Willenskraft sie in sich hat. Open Subtitles من الآن وصاعداً ستعرف بأن الغضب الجيد و الشفافية التي بداخلها ستجعلها تقول
    Von nun an, tun wir alles um dich zu stoppen. Open Subtitles من الآن فصاعدًا سنقوم بكل ما في وسعنا لإيقافك.
    Von nun an werden Sie eine Schülerin sehr gut behandeln. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً ستُعاملين طالبه لديكِ بشكل مميز
    Von nun an verbinden Sie mit einer Schwangeren jedes Mal die größte Datenmenge, die ihnen jemals unterkommen wird. TED من الآن فصاعداً في كل مرة تشاهد سيدة حامل، فهي تجمع الكميات الأكبر من المعلومات التي من الممكن أن تشاهدها.
    Irgendwie muss ich Von nun an einen Weg finden, beim Schreiben eine sichere Distanz zu wahren zwischen mir und meiner sehr natürlichen Beklemmung darüber, wie die Reaktion auf das Geschriebene sein wird. TED يتوجب عليّ، أن أجد نوعاً ما مسافة آمنة بيني، ككاتبة، وقلقي الطبيعي حول أي رد فعل سيكون لما أكتبه، من الآن فصاعداً.
    - Von nun an wird dir noch manches - merkwürdig vorkommen. Open Subtitles سترى الكثير من الأشياء الغريبة من الآن فصاعداً
    Kinder, ich bin sicher, Von nun an wird alles gut. Open Subtitles أطفال، أعتقد أن كل الأمور ستكون كما يرام من الآن فصاعداً.
    Von nun an brauchen wir keine Worte mehr. Open Subtitles ,من الآن فصاعداً الاتصال الشفهي ليس ضروريا
    Von nun an... ..gibt es weniger Rituale... Open Subtitles من الآن فصاعداً.. سيكون عندنا طقوس أقل..
    Du hast alles dafür getan ihm einen schlechten Namen zu geben, aber Von nun an, bekommst du keine zweite Chance mehr. Open Subtitles لو قُمتَ بأي شيءٍ لإعطائِهِ سُمعةً سيئَة من الآن فصاعداً فلن تنالَ فُرصةً ثانية
    Von nun an, wird Berta tagsüber unsere Haushälterin sein und Esmerelda wird nachts unsere Haushälterin sein. Open Subtitles من الآن وصاعداً بيرتا ستكون مدبر ةالمنزل في الفتره الصباحيه وإيزميرالدا ستكون مدبرة المنزل للفتره المسائيه
    Von nun an werden wir es als Niemandsland zwischen uns betrachten. Open Subtitles من الآن وصاعداً سوف نبقي أرضاً ليست لأحد بيننا,
    Von nun an bin ich wie die Sozialhilfe. Du musst pleite sein, um etwas zu bekommen. Open Subtitles من الآن فصاعدًا إنّي مثل الرعاية الإجتماعيّة عليكَ أن تصبح مفلسًا لتحصل على بعضًا.
    Von nun an wirst du dies tragen! Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَ إخرجْ لِبس هذا!
    Von nun an werde ich dich nie wieder aus den Augen lassen. Open Subtitles من الان فصاعدا لن تكون ابدا بعيد عن نظرى
    Der Mann, der dir im Leben Von nun an viele Schwierigkeiten macht, solltest du nicht spuren, mein Junge. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيجعل حياتك صعبة من الآن وصاعدًا إن لم تلتزم بالقانون، يا فتى الريف
    Von nun an hören die Männer, was sie hören sollen. Open Subtitles من الان وصاعدا , الرجال المقاتلين فى فيتنام سوف يسمعون ما يجب ان يسمعوه تحديدا
    Von nun an nenne ich nichts schön, es sei denn ihr Geschenk an mich. Open Subtitles من الآن فصاعدا, لن أدع أي شيء جميلا إلا لو كان هديتها لي
    Von nun an müssen wir alles in bar bezahlen. Open Subtitles ومن الآن فصاعدًا ندفع نقدًا لكل شيء
    Von nun an, wird es so laufen. Open Subtitles مِن الآن وصاعداً هكذا سَتَسيرُ الأمور
    Von nun an wird allen amtlichen Eidesformeln der Passus beigefügt: Open Subtitles من هذه اللحظة, كل العقائد الرسمية سوف تحتوي على العبارة التالية:
    Peter Schibetta wird die Küche Von nun an leiten. Open Subtitles سيُديرُ بيتَر شيبيتا المَطبَخ من الآن و صاعداً
    Von nun an steht ihr unter meinem Kommando. Open Subtitles من الأن وصاعداً أنتم تتلقون الأوامر مني
    Frischer Mais. Von nun an arbeite ich Vollzeit daran, mir einen Versorger zu suchen. Open Subtitles من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور على شخص يعتني بي
    Von nun an hat UNIT die Kontrolle über diese Operation. Open Subtitles ومن الآن فصاعداً تتولى يونيت هذه العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد