eine Art Induktion, eine Art von Ausbreitung von Person zu Person. | TED | كنوع من التقليد ، نوع من الإنتقال من شخص لآخر. |
Informationen, die wir von Person zu Person durch Imitation kopieren, durch Sprache, durch Reden, durch erzählen von Geschichten, durch das Tragen von Kleidung oder Tun von Dingen. | TED | المعلومات التي ننسخها من شخص لآخر بالمحاكاة باللغة، بالكلام، بإخبار القصص بإرتداء الملابس، بفعل الأشياء |
Das was imitiert wird. Oder Information, welche sich von Person zu Person überträgt. | TED | هي الشيء المحاكى او المعلومة المنسوخة من شخص لشخص |
Und zwar indem es das Internet verwendet, um einen unendlich großen Marktplatz zu generieren, um eine Übereinstimmung der Güter von Person A zu erzielen mit den Wünschen von Person C, was auch immer das sein mag. | TED | ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك. |
Zum Beispiel wird Spind Nr. 6 von Person 1 geöffnet, von Person 2 geschlossen, von Person 3 geöffnet, und von Person 6 geschlossen. | TED | على سبيل المثال، في الخزنة رقم 6 الشخص الأول سيفتحها، الثاني سيغلقها، والثالث سيفتحها. والشخص السادس سيغلقها. |
Ich meine welche Art von Person nimmt sich derart Zeit, um jemanden sich besonders fühlen zu lassen, weißt du? | Open Subtitles | مقصدي , أي نوع من الأشخاص من يستقطع من الوقت لجعل شخصاً ما يشعر بتميّز ؟ |
Sie könnten die Art von Person sein, die sie als Druckmittel behalten würde, aber nicht in diesem Schrank. | Open Subtitles | أنتِ من الأشخاص اللذين يتعاملون بشكل جيد تحت الضغط, ولكن ليس من شيء مخقي في هذا الدرج |
Und er sieht mehrere Menschen in einer Szene, erinnert sich daran wo einzelne Personen sind und schaut, sich erinnernd, von Person zu Person. | TED | يرى عدة أشخاص في المشهد، يتذكر أين كان الأفراد، وينظر من شخص لشخص، متذكراً الناس. |
Und hier ist das, was sich von Person zu Person ausbreitet, kein Verhalten, sondern eher eine Norm. Eine Anschauung verbreitet sich. | TED | وهنا، الشئ الذي ينتقل من شخص لآخر ليس هو السلوك، بل العادة. فكرة تنتشر. |
Es könnte sich um eine außerirdische Lebensform handeln, die imstande ist, sich von Person zu Person zu bewegen, wie sie will. | Open Subtitles | ربما هناك وجود أجنبي في أيدينا قادر على التحرك من شخص لآخر |
- Die Zeit variiert von Person zu Person, aber wir wissen, dass der Muskelreflex nach dem Tod wiederkommt. | Open Subtitles | وقت التحوُّل يختلف من شخص لآخر. لكننا نعلم أن النبض العضليّ يستمر بعد الموت. |
Wenn in dieser Stadt eines Tages eine an Masern erkrankte Person erscheint, wird die Krankheit auf wenig Widerstand stoßen, sich von Person zu Person übertragen und sich in kürzester Zeit in der ganzen Stadt ausbreiten. | TED | فإذا ظهر في المدينة يومًا ما شخص مريض بالحصبة، فإن المرض لن يجد مقاومة كبيرة وسيبدأ بالانتقال من شخص إلى آخر، وسينتشر في غضون وقت قليل في المجتمع بأسره. |
Ein Ansatz, das sogenannte "Sender-Empfänger-Modell", sieht Kommunikation als Nachricht, die direkt von Person A zur Person B gelangt, als würde man einen Ball werfen und dann weggehen. | TED | أحد التفاسير، ويدعى نموذج الإرسال، إذ يعتبر منهج التواصل على أنه الرسالة التي تنتقل مباشرة من شخص إلى آخر، كشخص ما قام بقذف الكرة وبعدها سار بعيداً. |
Und gemeinsam mit meinem Mitarbeiter James Fowler fragten wir uns zunächst, ob Fettleibigkeit wirklich ansteckend ist, und ob es von Person zu Person weitergegeben werden kann, ungefähr so wie bei den vier Leuten, von denen ich vorhin sprach. | TED | وبالتعاون مع شريكي، جيمس فولر، بدأنا الإستغراب حول سواء كانت السُمنة بالفعل وباءً، ويمكن أن تنتقل من شخص لآخر مثل الأربعة أشخاص الذين ناقشتهم باكراً. |
D.h jeden Tag, wenn Sie morgens aufwachen, müssen Sie entscheiden, was für eine Art von Person Sie sein möchten. | TED | وهذا يعني أنه عندما تصحو كل يوم، عليك أن تقرر من هو الشخص الذي تريد أن تكونه |
Die Art von Person, die Maria und Josef abgewiesen hätte. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي طرد مريم و يوسف من الفندق |
Auf jeden Fall nicht die Art von Person, mit der ich eine Bäckerei eröffnen will. | Open Subtitles | بالتاكيد انها ليست الشخص الذي ارغب بان افتح معه مخبز |
Die typische Art von Person, die ich heutzutage auf meinen Reisen treffe, besonders zu den größten Städten der Welt, ist, sagen wir, eine halb koreanisch, halb deutsche junge Dame, die in Paris lebt. | TED | وبالتأكيد عندما أسافر، لا سيما الى المدن الرئيسية في العالم، فإن الشخص الاعتيادي الذي التقيه اليوم سوف تكون، مثلاً، امرأة شابه نصف-كورية، ونصف-ألمانية تعيش في باريس. |
Hier, im Reich der harten Entscheidungen, dürfen wir unsere normative Macht ausüben, die Macht, eigene Gründe zu erschaffen, uns zu der Art von Person zu machen, die das Landleben dem Stadtleben vorzieht. | TED | إنها هنا، في فضاء الخيارات الصعبة، أن علينا أن نتمرن على قوتنا المعيارية، القوة لخلق الأسباب لنفسك، أن تجعل نفسك ذلك النوع من الأشخاص الذين بالنسبة لهم الحياة في الريف مقدّم على حياة الحضر. |
Und dann vergingen Tage und Sie haben immer noch nichts gesagt, also dachte ich, es könnte unmöglich wahr sein, denn was für eine Art von Person würde so etwas tun... | Open Subtitles | وبعدها مرت الأيام ولا زلت لم تقل أي شيء وعندها فكرت أنه مستحيل أن يكون ذلك حقيقياً لأنه أي نوع من الأشخاص سيفعل شيء كهذا |