ويكيبيديا

    "von sechs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ستة
        
    • ست
        
    • من السادسة
        
    • الستة
        
    Als ich anfing, war ich eine von sechs Frauen in diesem Orchester. Open Subtitles عندما بدأت ، كنت واحدة من ستة نساء في الفرقة الموسيقية
    Ich will Bilder von jeder Überwachungskamera... im Umkreis von sechs Blocks. Open Subtitles أريد الصور من جميع كاميرات المراقبة ضمن قطر ستة أحياء.
    Wir produzieren eins von sechs Hemden, die in den USA verkauft werden. Open Subtitles ونحن ننتج واحد من كل ستة قمصان تباع في الولايات المتحدة.
    Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, wird jedoch am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt. UN أما الإعلان الذي يبلغ به الوديع رسميا بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيسري مفعوله في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع إشعارا به.
    Wohingegen sich der Detektor, wenn Sie das Wahrscheinliche tun und den Block auf ihn stellen, nur in zwei von sechs Fällen aktiviert. TED بينما، لو قمت بالأمر الأكثر احتمالاً، وهو وضع القالب فوق الكاشف، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ست مرات فقط.
    Von zehn bis sechs von sechs bis sechs Open Subtitles من العاشرة حتى السادسة من السادسة حتى السادسة.
    Die Änderung oder Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويسري مفعول التعديل أو السحب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst. UN وفضلا عن ذلك يجري بوجه عام استبدال أفراد الشرطة المدنية بعد ستة أشهر أو عام واحد فقط.
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, diese Sachverständigengruppe für einen Zeitraum von sechs Monaten mit folgendem Mandat einzusetzen: UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام إنشاء هذا الفريق لفترة ستة أشهر لكي يضطلع بالولاية التالية:
    Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, tritt hingegen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt. UN أما الإعلان الذي يبلغ به الوديع رسميا بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيسري مفعوله في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع إشعارا به.
    Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الإشعار.
    mit Bedauern über den Tod von sechs Mitarbeitern des Hilfswerks im Berichtszeitraum, UN وإذ تأسف لمقتل ستة من موظفي الوكالة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير،
    die Tötung von sechs Mitarbeitern des Hilfswerks durch die israelischen Besatzungstruppen im Berichtszeitraum beklagend, UN وإذ تعرب عن استيائها لمقتل ستة من موظفي الوكالة على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير،
    Und innerhalb von sechs Monaten werden sie zu Solaringenieuren. TED وفي ستة أشهر يمكنهن أن يصبحن مهندسات طاقة شمسية
    Einer von sechs Amerikanern hat mit psychischen Störungen zu kämpfen. TED يعاني واحد من ستة أمريكيين من مرض عقليّ.
    BF: von sechs auf sieben. DH: Das ist Weltrekord. TED باري فريدمان : من ستة الى سبعة .. دان هولزمان : انه عدد جديد بالنسبة لنا
    Sie wurden gebeten, diese Brücke innerhalb von sechs Wochen zu designen, zu ersetzen, sie zu bauen, inklusive aller angefertigten Teile. TED وطلب منهم تصميم واستبادله بذلك الجسر في غضون ستة أسابيع، بناءه، بجميع الأجزاء، المصنعة.
    Übrigens machte das Team weiter mit der Kreation von sechs verschiedenen Konzepten für das nächste Modell, das ein Vorschlag zur nächsten Generation von Autos nach den SUVs in Amerika sein würde. TED بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا.
    Einer von sechs Menschen in der Welt hat nicht genug zu essen. TED شخص من كل ستة أشخاص ليس لديهم ما يكفي ليأكلوا، في العالم.
    1. beschließt, dass die Mitglieder des Rates der Rechnungsprüfer ab 1. Juli 2002 für eine nicht verlängerbare Amtszeit von sechs Jahren gewählt werden; UN 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    Ich langweile mich so von sechs bis zehn Open Subtitles أشعر بالملل من السادسة حتى العاشرة
    Hier ist einer von sechs Löwen, die in Nairobi getötet wurden. TED هذا واحد من الأسود الستة الذين قتلوا في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد