ويكيبيديا

    "von tausenden von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • آلاف من
        
    • الآلاف من
        
    In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen. UN أما في إندونيسيا، فقد جاء استئناف هجوم عسكري ضد الحركة الانفصالية في أتشيه ليفضي إلى تشريد آلاف من البشر.
    Ich wählte den Arzt, mit dem ich arbeiten wollte, ich wählte das Krankenhaus, und gleichzeitig wurde ich von Tausenden von Menschen unterstützt. Und niemand bemitleidete mich. TED اخترت الطبيب الذي أردت التعامل معه، اخترت المشفى الذي أردت البقاء فيه، وأثناء ذلك، هناك آلاف من الناس تدعمني، والذين لم يكونوا بموقف الشفقة.
    Heute Morgen, wurde von Tausenden von Menschen im ganzen Land berichtet die nach dem essen von Sharp Cereal Produkten innere Blutungen erlitten. Open Subtitles هذا الصباح آلاف من الناس عبر هذا البلد قدموا تقريراً عن النزف الداخلي بعد أن أكلوا منتجات "حبوب طعام شارب"
    Ein Netzwerk von Tausenden von CCTV-Kameras, die jeden Schritt der Bürger aufzeichnen, suchen nach jeglicher Ungewöhnlichkeit. Open Subtitles لذلك فهناك الآلاف من الكاميرات الدورية والتلفزيونية، تلتقط تحركات المواطنين، باحثة عن أي شيء بالمكان.
    Nach der Analyse von Tausenden von Fischbewegungen in die und aus den Futterstellen entdeckten wir ein Muster. TED ومن خلال تحليل الآلاف من حركات الأسماك من وإلى مناطق التغذية، اكتشفنا نمطا.
    Diese Gesellschaft wird von Tausenden von Versicherungsnehmern finanziert. Open Subtitles و شركةِ التأمين لها العشرات وعشرات الآلاف من حاملى المستندات.
    Ich habe das Finale von Tausenden von Leben gesehen, von Jungen und Alten. Open Subtitles لقد شهدت خواتيم آلاف من الحيوات ، يا رجل كباراً وصغاراً
    mit Besorgnis angesichts der Zerstörung von Tausenden von Unterkünften und der Beschädigung wichtiger Teile der Infrastruktur des Landes sowie der wachsenden Bedürfnisse von Hunderttausenden von Opfern, UN وإذ تلاحظ مع القلق تهدم آلاف من المنازل وتضرر قطاعات رئيسية من البنية الأساسية الوطنية، فضلا عن تزايد احتياجات مئات الآلاف من المنكوبين،
    Man hat ein Flugzeug in einer Höhe von Tausenden von Metern, das hunderte Stundenkilometer schnell fliegt, und man versucht, etwas, eine Bombe, auf irgendein feststehendes Ziel abzuwerfen, trotz aller möglichen Winde, Wolkendecken und anderen Hindernissen. TED فالطائرة تحلق على ارتفاع عدة آلاف من الاقدام عن سطح الارض وتحلق بسرعة مئات الاميال في الساعة ويتوجب عليها ان تلقي قنبلة اتجاه موقع الهدف بالاخذ بعين الاعتبار كل الرياح والسحب التي تغطي و تعترض الهدف وكل المعطيات و المعوقات الأخرى
    Aber die Leben von Tausenden von Menschen stehen auf dem Spiel. Hmm... Bringen Sie ihn weg. Open Subtitles لكن حياة الآلاف من الناس على المحك. احبسه
    Ihrer Agentin nach hatte sie reichlich Rollenangebote und ihre Zeitungsartikel wurden regelrecht verschlungen von Tausenden von Frauen. Open Subtitles ووفقا لوكيلها أنها كانت تعمل على الكثير من أجزاء، استحوذت مقالاتها على الآلاف من النساء.
    Unterdeßen gehen die Bergungsarbeiten in der Bay Area weiter, wo inzwischen der Katastrophenschutz, die Nationalgarde und U.N.-Hilfsteams eingetroffen sind und dabei von Tausenden von Freiwilligen unterstützt werden. Open Subtitles في الوقت نفسه، جهود الإنعاش بدأت في منطقة الخليج حيث تحتشد فرق الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ والحرس الوطني والإغاثة التابعة للأمم المتحدة. مساعدة الآلاف من المتطوعين المُتدفقين من أنحاء البلاد
    Wir reden hier von Tausenden von Lieferanten." TED هناك الآلاف من الموردين غيري
    Was gerade wirklich geschieht, CRISPR wird von Tausenden von Wissenschaftlern genutzt, um wirklich wichtige Arbeit zu machen. Sie machen z. B. bessere Modelle von Krankheiten in Tieren, oder Sie öffnen Wege, zur Herstellung wertvoller Stoffe, und ihrer industriellen Produktion in Bioreaktoren. Auch forschen Sie grundlegend danach, was die Gene im Einzelnen tun. TED لكن ما يحدث حالياً هو أن كريسبر يستخدم من قبل الآلاف من العلماء للقيام بأعمال مهمة جداً، مثل إنشاء نماذج أفضل للأمراض في الحيوانات، أو طرق أفضل لإنتاج مواد كيميائية مفيدة واستعمالها في الإنتاج الصناعي بخزانات التخمير، أو حتى استعمالها في الأبحاث الأساسية حول عمل الجينات.
    Hunderte von Tausenden von Dollar. Open Subtitles مئات الآلاف من الدولارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد