Keine von uns beiden wollte, dass ich einer der Väter werde. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد منا كان يريدني أن أصبح شيخاً |
Nun, welchen von uns beiden halten Sie für den Schwindler? | Open Subtitles | على سبيل التسلية فقط أيها الكولونيل فأي منا تعتقد بأنه ينتحل شخصية الآخر ؟ |
Lass uns sehen, wer von uns beiden Angst hat. | Open Subtitles | دعونا لي ولكم معرفة أي واحد منا هو خائف. |
Was glaubt ihr? Wer von uns beiden ist die Frau? | Open Subtitles | من الذي تظنوه أنه الفتاة منّا نحن الإثنين ؟ |
- Das sehen wir uns später an, weil Sie, das hier von uns beiden kriegen. | Open Subtitles | ـ الان ضاغط ايقاف النزف ـ حسنا عظيم سننظر في ذلك لاحقا لأن هذا من كلانا |
Es erfordert Opfer von uns beiden, aber... er ist die beste Entscheidung, die ich jemals getroffen hatte. | Open Subtitles | و ربما يتطلب هذا بعض التضحيات من كلينا و لكنه أفضل خيار اتخذته في حياتي |
Wer von uns beiden traute sich zu, so viel zu sündigen? | Open Subtitles | من منا كان ليجرؤ أكثر على إرتكاب خطيئة كهذه؟ |
Dann wird keiner von uns beiden je wieder allein sein. | Open Subtitles | لن نضطر لأن نكون وحيدين أى منا, مرة آخرى |
Laut Regierung existiert keiner von uns beiden. | Open Subtitles | حسب معلومات الحكومه لا يوجد احد منا موجود |
Laut Regierung existiert keiner von uns beiden. | Open Subtitles | حسب معلومات الحكومه لا يوجد احد منا موجود |
Keiner von uns beiden muss verletzt werden. | Open Subtitles | يا رجل ، لا يوجد سبب لأن يتأذي واحد منا في هذه المباراة. |
Wenn einer von uns beiden erwischt werden sollte dürfen wir weder über den anderen, noch über das Death Note reden. | Open Subtitles | إن تم القبض على أحد منا فلن يتكلم أحد منا أبداً عن الآخر ولا عن مذكرة الموت |
Ok, gut, dann ist eben nur einer von uns beiden vergeben. | Open Subtitles | لاباس, اعتقد انه واحد منا يجب ان يستمر بحياته |
Keiner von uns beiden möchte an diese Zeit erinnert werden. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا أحد منا يريد تذكر هذه الأمور, |
Es gab einen kleinen Disput darüber, wer von uns beiden großartiger ist. | Open Subtitles | لقد كان هناك شجار بسيط عن أي منا هو الأروع |
Keine von uns beiden weiß es, aber nur eine kann es herausfinden. | Open Subtitles | لاتعلمإحدانابشكلمؤكد .. ولكن واحدة منا فقط تستطيع التأكد |
Egal wer von uns beiden nach letzter Nacht dort auftaucht, bittet förmlich nur darum, in den Arsch getreten zu werden. | Open Subtitles | ظهور واحد منّا بعد ليلة البارحة كطلب أن نُبرح ضرباً |
Ich glaube, er hat die Nase voll von uns beiden. | Open Subtitles | أظن أنّه سئم منّا نحن الإثنين الآن، ولكن منّي أنا أكثر |
Können wir nicht sagen, dass es von uns beiden ist? | Open Subtitles | حسناً, ألا يمكننا القول أن أدوات التجميل من كلانا ؟ |
Du musst Mom von uns beiden ein Geburtstaggeschenk schicken. | Open Subtitles | أحتاج منك أن ترسل هديةً إلى أمي لعيد ميلادها من كلينا |
Dieses Kind wird das Beste von uns beiden haben. | Open Subtitles | سيحمل هذا الطفل أفضل صفاتنا |
Man, wer hätte gedacht, dass von uns beiden ich der sorgenlose Junggeselle sein würde? | Open Subtitles | ياولد.من كان سيظن ان مننا الاثنين انا الذي سينتهي الأعزب الخالي من الهم؟ |
Dann wissen Sie, wenn man Sie erstmal gesehen hat, dann kommt nur einer von uns beiden hier auf den Beinen raus. | Open Subtitles | إذاً فأنت تدركين أن بمجرد رؤيتهم لكِ، فسوف تخرج إحدانا فحسب من هذه الغرفة حية ترزق. |
Diese COMPSTAT Anhörung lief für keine von uns beiden gut. | Open Subtitles | جلسة الإحصاءات المقارنة تلك لم تجرِ على خير بالنسبة إلى كلينا |
Keiner von uns beiden hatte da seine Sternstunde. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحدنا يرى أن تلك كانت أفضل لحظاته |