ويكيبيديا

    "von uns selbst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من أنفسنا
        
    • لأنفسنا
        
    MT: Wir sind fasziniert von der Möglichkeit, eine mechanische Version von uns selbst zu erschaffen. TED نحن مفتونون باحتمالية صنع نسخة آلية من أنفسنا.
    Das ist diese Seite von uns selbst, die es wirklich fühlt, und du kannst es tief in dir drin spüren. Open Subtitles هذا هو ذلك الجانب من أنفسنا الذي يشعر حقيقة ً بالأمر, و يمكنك أن تشعر بالأمر في اعماقك ,إن هذا
    Wir versuchen stetig, eine Brücke zu schlagen: Verschiedene Welten, verschiedene Kulturen. Wir müssen uns ständig den Herausforderungen einer anderen Erwartungshaltung von uns selbst und von anderen stellen. TED نحن نحاول باستمرار ان نقارب ما بين مختلف العوالم والثقافات المختلفة ونحاول مواجهة التحديات لتوقعات مختلفة من أنفسنا ومن الآخرين.
    Also, jetzt reden wir schon in der dritten Person von uns selbst? Open Subtitles إذاً , هل أصبحنا نشير لأنفسنا بضمير الغائب ؟
    Wir sind ein wenig von uns selbst eingenommen, nicht wahr? Open Subtitles هناك بعض الشيء الكامل لأنفسنا ، أليس كذلك؟
    Ich denke, dass wir in einer anderen Zeit nicht so viel von uns selbst erwartet haben und es ist wichtig, dass wir uns alle daran erinnern, wenn wir das nächste Mal mit rasenden Herzen auf diese Bücherregale starren. TED أفكر في عصر آخر لم نكن نتوقع من أنفسنا هذا القدر، ومن المهم أن نتذكر ذلك في المرة القادمة التي نحدق فيها وقلوبنا تخفق إلى هذا الرف من الكتب
    Oder eine leicht entschärfte Version von uns selbst. Open Subtitles أو "نسخة مخفّفة" قليلاً من أنفسنا
    Es macht den Anschein, dass ich, wie viele meiner Generation, nicht verstehe, dass der Ort, wo wir Sex haben, viel darüber aussagt, was wir von uns selbst denken. Open Subtitles يشير إلى أنني، كالكثير من أبناء جيلي، لا نفهم أن المكان الذي نختار ممارسة الجنس فيه يحكي الكثير عن نظرتنا لأنفسنا.
    sein, denn so lange wir Führungskraft mit solcher Ehrfurcht betrachten, als etwas außerhalb unserer Macht, so lange es uns dabei nur ums Weltverändern geht, dann geben wir uns eine Ausrede, sie nicht jeden Tag von uns selbst und voneinander zu erwarten. TED على الأخرين ، لأننا طالما جعلنا القيادة شىء أكبر منا طالما جعلنا القيادة شىء أبعد منا، طالما جعلنا القيادة تتمحور حول تغيير العالم، نضع لأنفسنا الأعذار كل يوم لعدم توقعها من نفسنا و من الأخرين.
    S.H. : Nun ich denke, wenn man zugibt, dass wir auf dem Weg sind, unseren Geist zu verstehen auf dem Level des Gehirns, und zwar in bemerkenswertem Detail, dann muss man zugeben, dass wir ein Verständnis erlangen für all die positiven und negativen Eigenschaften von uns selbst, in noch größerem Detail. TED سام هاريس : حسنا .. عندما تُقر اننا نسير على طريق استيعاب عقولنا وادمغتنا في جميع المجالات الهامة يمكنك حينها ان تُقر اننا سوف نفهم يوما كل الخواص الايجابية والسلبية لأنفسنا في صورة مفصلة اكثر
    Fiktion von uns selbst ist, die sogar das... kollektive Unterbewusstsein leugnet. Open Subtitles .. ـ التلفيق لأنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد