Wenn wir von vorne anfangen und einfach andersherum um die Schlaufe gehen, bekommen wir dies – die starke Form des Knotens. | TED | إذا بدأنا من جديد وبكل بساطة اخذنا الإتجاه الآخر حول العقدة، سنحصل على هذا، الشكل القوي من هذه الربطة. |
Wir müssen noch mal von vorne anfangen und alles neu prüfen. | Open Subtitles | جيب ان نبدأ من جديد علينا اعادة الامر من جديد |
Sie kündigen doch nicht etwa? Dann muss ich von vorne anfangen. | Open Subtitles | أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد |
Du wirst etwas fangen und wieder von vorne anfangen. | TED | وان فقدنا نجمة التوجيه في دربنا فهناك العديد لكي نبدأ من جديد |
Wir könnten jetzt loslegen anstatt von vorne anfangen zu müssen! | Open Subtitles | كنا من المقرّر أن نذْهبُ الآن بدلاً مِنْ أنْ نضطر للبَدْء من البداية |
Wenn ich noch eine Chance hätte, würde ich ganz von vorne anfangen. | Open Subtitles | إذا واتتني الفرصة كي أبدأ من جديد سوف أدللكِ كثيراً |
Ich wollte nach Hause, eine Pause machen und vielleicht von vorne anfangen. | TED | واردت العودة الى الوطن وأخذ استراحة وربما البدء من جديد. |
wenn ein Wunder geschähe... und wir noch einmal von vorne anfangen könnten? | Open Subtitles | ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً ونبدأ من جديد على نظافة |
Und wenn du nach Haus kommst, kann ich wieder von vorne anfangen. | Open Subtitles | أمضي طول اليوم في محاولة إزالة الرائحة وحين تعود علي البدء من جديد |
Ich kann ganz von vorne anfangen. | Open Subtitles | يمكنني أن أبدأ كل شيء من جديد وأفعل أشياء من يوم واحد. |
Tja, wenn ich noch mal von vorne anfangen könnte, sollte ich Pornofilme machen, das ist zumindest eine klare Sache. | Open Subtitles | إن كان عليّ أن ابدأ حياتي من جديد سأريد ان اصنع أفلاماً إباحية كل ذلك واضح. .الاشخاصالذينيفعلونذلك. |
Glaubst du wir können nochmal von vorne anfangen? | Open Subtitles | أتظن انه يمكننا ان نبدأ من جديد؟ ماذا تقصدين؟ |
Können wir ihr nicht fünf oder sechs Jahre geben, um den angerichteten Schaden abzuschütteln - und dann von vorne anfangen? | Open Subtitles | هل يمكننا بأن نمهلها أيضاً خمس أو ست سنوات للتخلص من الأضرار التي إرتكبناها و بعد ذلك نبدأ من جديد ؟ |
Wir könnten irgendwohin gehen, ganz von vorne anfangen. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نذهب الى أي مكان ,وأن نبدأ من جديد. |
Was auch immer geschieht, oder passiert wieder von vorne anfangen | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما حدث، فقد حدث. دعينا نبدأ من جديد. |
Da man anscheinend Ihre Schulunterlagen verloren hat, müssen Sie von vorne anfangen. | Open Subtitles | بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية |
Danach bringt er sich um, damit alles wieder von vorne anfangen kann. | Open Subtitles | ثمّ يأخذ حياته الخاصة لذا هو يمكن أن فقط يبدأه ثانية من البداية. |
Jetzt muss ich mit dem Riesenbuch von vorne anfangen. | Open Subtitles | علي أن أبدأ من جديد في هذا الكتاب العملاق |
Was hältst du davon, wenn wir heute vergessen und von vorne anfangen? | Open Subtitles | كيف إذا نسينا من اليوم و هل نبدأ ثانية ؟ |
Bitte, können wir nicht von vorne anfangen? | Open Subtitles | من فضلك ، هل يمكننا فقط البدأ من الأول ؟ |