ويكيبيديا

    "von vorne anfangen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من جديد
        
    • نبدأ من
        
    • من البداية
        
    • البدء من
        
    • أبدأ من
        
    • نبدأ ثانية
        
    • البدأ من
        
    Wenn wir von vorne anfangen und einfach andersherum um die Schlaufe gehen, bekommen wir dies – die starke Form des Knotens. TED إذا بدأنا من جديد وبكل بساطة اخذنا الإتجاه الآخر حول العقدة، سنحصل على هذا، الشكل القوي من هذه الربطة.
    Wir müssen noch mal von vorne anfangen und alles neu prüfen. Open Subtitles جيب ان نبدأ من جديد علينا اعادة الامر من جديد
    Sie kündigen doch nicht etwa? Dann muss ich von vorne anfangen. Open Subtitles أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد
    Du wirst etwas fangen und wieder von vorne anfangen. TED وان فقدنا نجمة التوجيه في دربنا فهناك العديد لكي نبدأ من جديد
    Wir könnten jetzt loslegen anstatt von vorne anfangen zu müssen! Open Subtitles كنا من المقرّر أن نذْهبُ الآن بدلاً مِنْ أنْ نضطر للبَدْء من البداية
    Wenn ich noch eine Chance hätte, würde ich ganz von vorne anfangen. Open Subtitles إذا واتتني الفرصة كي أبدأ من جديد سوف أدللكِ كثيراً
    Ich wollte nach Hause, eine Pause machen und vielleicht von vorne anfangen. TED واردت العودة الى الوطن وأخذ استراحة وربما البدء من جديد.
    wenn ein Wunder geschähe... und wir noch einmal von vorne anfangen könnten? Open Subtitles ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً ونبدأ من جديد على نظافة
    Und wenn du nach Haus kommst, kann ich wieder von vorne anfangen. Open Subtitles أمضي طول اليوم في محاولة إزالة الرائحة وحين تعود علي البدء من جديد
    Ich kann ganz von vorne anfangen. Open Subtitles يمكنني أن أبدأ كل شيء من جديد وأفعل أشياء من يوم واحد.
    Tja, wenn ich noch mal von vorne anfangen könnte, sollte ich Pornofilme machen, das ist zumindest eine klare Sache. Open Subtitles إن كان عليّ أن ابدأ حياتي من جديد سأريد ان اصنع أفلاماً إباحية كل ذلك واضح. .الاشخاصالذينيفعلونذلك.
    Glaubst du wir können nochmal von vorne anfangen? Open Subtitles أتظن انه يمكننا ان نبدأ من جديد؟ ماذا تقصدين؟
    Können wir ihr nicht fünf oder sechs Jahre geben, um den angerichteten Schaden abzuschütteln - und dann von vorne anfangen? Open Subtitles هل يمكننا بأن نمهلها أيضاً خمس أو ست سنوات للتخلص من الأضرار التي إرتكبناها و بعد ذلك نبدأ من جديد ؟
    Wir könnten irgendwohin gehen, ganz von vorne anfangen. Open Subtitles بإمكاننا أن نذهب الى أي مكان ,وأن نبدأ من جديد.
    Was auch immer geschieht, oder passiert wieder von vorne anfangen Open Subtitles أيًّا يكُن ما حدث، فقد حدث. دعينا نبدأ من جديد.
    Da man anscheinend Ihre Schulunterlagen verloren hat, müssen Sie von vorne anfangen. Open Subtitles بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية
    Danach bringt er sich um, damit alles wieder von vorne anfangen kann. Open Subtitles ثمّ يأخذ حياته الخاصة لذا هو يمكن أن فقط يبدأه ثانية من البداية.
    Jetzt muss ich mit dem Riesenbuch von vorne anfangen. Open Subtitles علي أن أبدأ من جديد في هذا الكتاب العملاق
    Was hältst du davon, wenn wir heute vergessen und von vorne anfangen? Open Subtitles كيف إذا نسينا من اليوم و هل نبدأ ثانية ؟
    Bitte, können wir nicht von vorne anfangen? Open Subtitles من فضلك ، هل يمكننا فقط البدأ من الأول ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد