Oder... ich weiß nicht, Von was reden wir? | Open Subtitles | أو لا أعلم، عن ماذا نتحدث هنا؟ بلا ملابس سباحة. |
- Von was redet ihr? Das heilige OI von Clovis ist aufgebraucht! | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين الزيت المقدس اختفى |
Ich habe keine Ahnung Von was du redest. | Open Subtitles | ليس لدي اي فكرة عن ماذا تتحدثين |
Sir, es heißt wohl eher- "Von was"? | Open Subtitles | في الواقع, سيدي,إنها تبدو أكثر من ماذا |
Von was genau haben Sie das Profil erstellst? | Open Subtitles | من ماذا تأكدتَ بالفعل؟ |
- Weißt du, Von was ich rede? | Open Subtitles | هل تعلـم عن ماذا أقصـد ؟ |
Von was redest du? Nichts. Es war seltsam. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
Ich weiß nicht, Von was du redest. | Open Subtitles | لا أدرى عن ماذا تتكلم |
Von was redest du da eigentlich? | Open Subtitles | عن ماذا تتكلم ؟ |
Von was redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
Von was redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين |
Von was redest du? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين؟ |
- Frei Von was? | Open Subtitles | أحرار من ماذا ؟ |
- Besessen Von was? | Open Subtitles | مستحوذة من ماذا ؟ |
- Bohrproben Von was? | Open Subtitles | -عينات من ماذا ؟ |
- 10% Von was eigentlich? | Open Subtitles | 10%من ماذا بالتحديد ؟ |
Gereinigt Von was? | Open Subtitles | -تطهيره من ماذا ؟ |
Von was... | Open Subtitles | من ماذا... من الألعاب؟ |
Von was? | Open Subtitles | من قبل ماذا ؟ |
Von was sprichst Du? | Open Subtitles | عمّاذا تتحدث ؟ |
- Vom Ende Von was? | Open Subtitles | نهاية ماذا ؟ |