Und ohne die finden wir nicht heraus, Von wo aus sie gestartet werden sollen. | Open Subtitles | بدون خطوط الطول و العرض تلك لن نعرف بالضبط من أين سوف تقلع |
Und nach draussen gehen und die Nachbarn darüber interviewen, was für Essen sie kaufen und Von wo und wieso, ist eine Hausaufgabe. | TED | و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي. |
Nehmen Sie an, dass es Person Nummer 7 gibt, die Ihnen eine Geschichte erzählt, aber wenn Sie fragen, Von wo sie diese Geschichte bekam, zeigt sie auf Person Nummer 3 als Quelle. | TED | أترون، افترض وجود شخص رقم سبعة، يخبرك قصة، ولكن عندما تسأله من أين أتى بها، فيشير إلى الشخص رقم ثلاثة كمصدر لها. |
Von wo Ihr jetzt steht, kann man die gesamte berühmte Seidenstraße sehen. | Open Subtitles | من حيث تقف الآن فيمكنك أن ترى طريق الحرير المشهورة بأكملها |
"Von wo sind die flugzeuge gestartet, und wohin sind sie geflogen?" | Open Subtitles | " أيمكنك ان تخبرنا من اين جاءت تلك الطائراتو الىاينتوجهت؟"" |
Wir haben hier was! Jetzt sehen wir, Von wo aus die Datei am häufigsten geöffnet wurde. | Open Subtitles | لدينا شيء هنا، الآن نرى من أين يتم الدخول عادةً إلى الملفات |
Oder Von wo das Raumschiff mich herbrachte. | Open Subtitles | لا أعرف من أين جاءت بي السفينة نشأت في سمولفيل |
Aber du weißt nie, Von wo der nächste Punch kommt. | Open Subtitles | لكنك لا ترعف من أين تأتيك الضربة التالية |
Es ist mir egal, Von wo Sie sie importieren müssen, mein Lieber, sie müssen jung und naiv sein. | Open Subtitles | لا اهتم من أين تستوردهم وأريدهم شباب وغير مستقرين, يمكنك إلغاء هذا الطلب |
Wenn ich herausfinden kann, Von wo er kam, wo er war, dann könnte ich anfangen zu ermitteln, was ihn infiziert haben könnte. | Open Subtitles | إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه. |
Also hast du dir dein Mittagessen hier auf dem Weg zur U-Bahn gekauft, aber Von wo kamst du? | Open Subtitles | إذاً، قمت بشراء غداءك من هنا في طريقك للمحطة لكن من أين أتجهت؟ |
Sie sagte, dass ein Fahrer sie dahin mitgenommen hat, aber sie weiß nicht Von wo aus. | Open Subtitles | قالت أنّ السائق سمح لها بالركوب هناك ولكن لم تكن تعلم من أين |
Unsere einzige Chance herauszufinden Von wo, ist sie zu exhumieren. | Open Subtitles | وطريقتنا الوحيدة لمعرفة من أين تم نقلها هي بإخراج جثتها |
Ich frage nicht, Von wo es stammt, da ich es nicht wissen will. | Open Subtitles | لن أسالك من أين حصلت عليها لأنني لا أريد أن أعلم |
Im Grunde genommen, wissen wir nicht, wohin wir gehen, bis wir wissen, Von wo wir kommen. | Open Subtitles | بعد كل شيء... لا يُمكنُكَ أن تعرف إلى أين تذهب، حتى تعرف من أين أتيت |
Von wo auf dieser guten Erde kommen diese widerlichen Kreaturen? | Open Subtitles | من أين أتت هذه المخلوقات الكريهة بحقّ هذه الأرض الطّيّبة؟ |
Das Mädel aus Georgia erwidert, "Oh, ich bitte um Entschuldigung Von wo seidn ihr her,... | Open Subtitles | الفتاة من جورجيا قالت استسمحك عذراً من أين أنتن |
- Ich ruf wegen Dani an... - Von wo rufst du an? | Open Subtitles | ... ـ إني أتصل لكي أتكلم مع ـ من أين تتصل؟ |
Von wo Ihr jetzt steht, kann man die gesamte berühmte Seidenstraße sehen. | Open Subtitles | من حيث تقف الآن فيمكنك أن ترى طريق الحرير المشهورة بأكملها |
- Ja. Sie werden die Zeit und den Ort nennen, Von wo ich "aufgelesen" werde. | Open Subtitles | انهم سيرسلون الوقت والمكان من اين سأكون "رصين"، كما وضعوه |
Von wo auf dieser guten Erde kommen diese widerlichen Kreaturen. | Open Subtitles | من أي مكان على هذه الأرض الطّيبة ! أتت تلك المخلوقات الكريهة |
Und er sieht sich mit der Aussicht konfrontiert dorthin zurück zu müssen, Von wo er entkommen zu sein glaubte. | Open Subtitles | من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب و يجد نفسه يواجه بإمكانية الضطرار للعودة للعالم الذي اعتقد أنه هرب منه |
Er lag auf einem Feld, nicht weit weg, Von wo ich aufwuchs | Open Subtitles | . كانت في الحي المقابل . لقد كان في هذا الحقل ، ليس ببعيد من مكان نشأتي |
Ich versuche nur rauszufinden Von wo. | Open Subtitles | بَدَت مَؤلوفةً لي و كُنتُ أحاوِل التَذَكُّر مِن أين |