Sie war nur eine Freundin und sie verschwand vor acht Monaten. | Open Subtitles | كانت مجرد صديقه ، و هي مختفيه منذ ثمانية أشهر |
Sicher, vor acht Jahren, als ich das blaue Horn gestohlen habe, ja. | Open Subtitles | بالتأكيد، منذ ثمانية أعوام عندما سرقت ذلك البوق الفرنسي الأزرق، أجل |
vor acht Jahren sagte ich als Zeuge gegen einen Mann aus, der ins Gefängnis kam. | Open Subtitles | منذ ثمان سنوات مضت شهدت ضد رجل وتم إيداعه السجن |
Es geht um etwas, das Sie vor acht Jahren über artenübergreifende DNA schrieben. | Open Subtitles | منذ ثماني سنوات في بحث عن انواع الأحماض النووية انه موضوع غريب |
vor acht Jahren fand ich die Männer, die sie entführt haben. Und ich fand Colleen. | Open Subtitles | قبل ثمان سنوات تعقبت الرجال الذين اِختطفوها ووجدتها |
Warum ich vor acht Jahren auf dieser Brücke das Foto gemacht habe? | Open Subtitles | عن سبب وجودي في الجسر قبل ثمانية أعوام؟ وسبب التقاطي للصورة؟ |
Das hier war vor acht Monaten. | TED | وهذه كانت التقطت فقط منذ ثمانية أشهر مضت. |
Die Bewegung startete vor acht Monaten mit einer Gruppe Wissenschaftler. | Open Subtitles | لقد بدأت هذه الحركة منذ ثمانية أشهر بواسطة مجموعة صغيرة من العلماء |
vor acht Jahren. Ich hab's aufgegeben. Ich versteh nicht, worum's hier geht. | Open Subtitles | كان ذلك منذ ثمانية سنوات، تخليت عن هذه الأمور، أنا لا أفهم طبيعة الموضوع |
Er hatte einen Hirntumor. Sie haben ihn vor acht Jahren entfernt. | Open Subtitles | كان لديه سرطان بالمخ أزالوه منذ ثمانية أعوام |
Sie hatte ein Gebärmutter-Myom, das vor acht Monaten entfernt wurde. | Open Subtitles | لقد استأصلت عضلوماً رحمياً منذ ثمانية أشهر |
vor acht Monaten habe ich seinen Auftritt in einer Lounge abseits des Vegas Strip gesehen. | Open Subtitles | منذ ثمانية اشهر ، رأيته يؤدي العرض في ردهة قبالة فيغاس |
Er starb vor acht Monaten. Wir hatten Probleme, zu deuten, was er sagt, aber heute ist es uns gelungen. | Open Subtitles | لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول |
vor acht Jahren habe ich Ihre Tackerpistole ausgeliehen. | Open Subtitles | منذ ثمان سنوات مضت إستعرت منك مسدس الكبس |
Ich sehe in deine Augen und erblicke dieselbe Seele, die hier vor acht Jahren ankam. | Open Subtitles | بالنظر لعيناك، أرى نفس الروح التي هامت هنا منذ ثمان سنوات مضت |
Ich habe also vor acht Jahren mit der Forschung begonnen, und habe einfach mit der Maus begonnen. | TED | لقد بدأت باستكشاف هذا المجال منذ ثماني سنوات، ولقد بدأت فعلياً بالفأرة الموجودة على مكتبي. |
Das war vor acht Stunden. Wir kriegen es hin. -Sie ist dran. | Open Subtitles | انها منذ ثماني ساعات ونحن سوف نعمل على إنجاحه — هي متصله |
Er sah nicht einmal so aus, wie auf der Skizze von vor acht Jahren. | Open Subtitles | إنّه لايبدو مشابهاً للرسمة الّتي أُعطيت إليك قبل ثمان سنوات |
Die Sonne ist vor acht Minuten. Das ist keine große Sache, wenn es nicht gerade eine Sonneneruption gibt, die man umgehen will. | TED | الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق. |
Lassen Sie ihre Klienten morgen um viertel vor acht WZPZ hören. | Open Subtitles | هل سيستمع عملاءك لمحطة بيتسبيرغ غدا الثامنة إلا ربع صباحا؟ |
vor acht Jahren erfand er ein Chiffriersystem, das wir gern akquiriert hätten, aber er wollte nicht. | Open Subtitles | منذ ثمانى سنوات صنع نظام تشفير الذى أرادناه,ولم يريد هو أن يبيع |
Weil vor acht Jahren beinahe eine ganze Familie bei einem Autounfall gestorben wäre. | Open Subtitles | بسبب قبل ثماني سنوات, توفت تقريباً جميع أفراد عائلة في حادث سيارة |
- Ja, aber er ist nie vor acht zu Hause. | Open Subtitles | أعتقد ذلك,و لكنه لا يعود قبل الثامنة مساءا |
Das Jucken begann gestern, nicht vor acht Monaten. Meningitis, Enzephalitis ... | Open Subtitles | لقد بدأت الحكّةُ البارحة، لا منذُ ثمانيةِ أشهر |
Habe ich nicht und sicher nicht vor acht Uhr morgens. | Open Subtitles | لم أفعل، وبالتأكيد لم أكن لأفعل قبل الساعة الثامنة صباحًا |