ويكيبيديا

    "vor allem für die" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وبخاصة بالنسبة للبلدان
        
    • وخاصة بالنسبة
        
    • ولا سيما بالنسبة إلى البلدان
        
    Trotz der potenziellen Vorteile, vor allem für die Umwelt, birgt die bevorstehende Wachstumsverlangsamung erhebliche Risiken. Wachstum ist zwar kein Selbstzweck, aber es ermöglicht, eine ganze Reihe gesellschaftlicher Ziele zu erreichen, wie etwa die Schaffung von Wirtschafts- und Beschäftigungsmöglichkeiten für Millionen gefährdete und arme Menschen sowie die Bereitstellung sozialer Güter wie Bildung, Gesundheitsversorgung und Renten. News-Commentary وبرغم الفوائد المحتملة، وخاصة بالنسبة للبيئة، فإن تباطؤ النمو الوشيك لا يخلو من مخاطر كبيرة. فرغم أن النمو ليس غاية في حد ذاته، فإنه يمكن تحقيق مجموعة واسعة من الأهداف الاجتماعية، بما في ذلك خلق الفرص الاقتصادية وفرص العمل لملايين من الضعفاء والفقراء وتوفير السلع الاجتماعية مثل التعليم والرعاية الصحية ومعاشات التقاعد.
    5. erklärt erneut, wie wichtig vor allem für die Entwicklungsländer die Arbeit der Kommission betreffend die technische Hilfe auf dem Gebiet der Reform und Entwicklung des internationalen Handelsrechts ist, und UN 5 - تعيد تأكيد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالمساعدة التقنية في ميدان إصلاح القانون التجاري الدولي وتطويره، وفي هذا الصدد:
    5. erklärt erneut, wie wichtig vor allem für die Entwicklungsländer die Arbeit der Kommission betreffend die technische Hilfe und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Reform und Entwicklung des internationalen Handelsrechts ist, und UN 5 - تعيد تأكيد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية فيما يتعلق بالمساعدة التقنية والتعاون في ميدان إصلاح القانون التجاري الدولي وتطويره، وفي هذا الصدد:
    5. erklärt erneut, wie wichtig vor allem für die Entwicklungsländer die Arbeit der Kommission betreffend die Ausbildung und die technische Hilfe bei der Rechtssetzung auf dem Gebiet des internationalen Handelsrechts ist, und UN 5 - تؤكد من جديد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية التشريعية في ميدان القانون التجاري الدولي، وفي هذا الصدد:
    6. erklärt erneut, wie wichtig vor allem für die Entwicklungsländer die Arbeit der Kommission betreffend die technische Hilfe und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Reform und Entwicklung des internationalen Handelsrechts ist, und UN 6 - تعيد تأكيد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالمساعدة التقنية والتعاون في ميدان إصلاح القانون التجاري الدولي وتطويره، وفي هذا الصدد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد