In der Schweiz vor circa 15 Jahren sollte entschieden werden wo ein Atommüll-Endlager gemacht werden soll. | TED | في سويسرا، منذ حوالي 15 عامًا، كانوا يحاولون أن يقرروا أين يقيمون مستودعًا للنفايات النووية. |
vor circa 12 Jahren war ich auf einem Flug sehr früh morgens nach Ecuador. | TED | منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور. |
vor circa zehn Minuten auf einer Wahlkampfveranstaltung... | Open Subtitles | حدث ذلك منذ حوالي 10 دقائق مضت أثناء فاعلية حملة |
Ich bin stolz Ihnen mitteilen zu dürfen, dass man dank massivster Regierungsgelder vor circa drei Jahren endlich herausfand, wie Hummeln fliegen. | TED | أنا سعيد لأقول أنه ، بفضل دعم الحكومة، قبل حوالي ثلاث سنوات أستطعنا أخيراً معرفة كيف تطير النحلة. |
vor circa vier Jahren habe ich ein Team von Studenten mit nach Haiti genommen, und wir haben mit Freiwilligen der dortigen Friedenstruppen zusammengearbeitet. | TED | قبل حوالي الأربع سنوات, قمت باصطحاب فريق من الطلبة الى "هاييتي", وقمنا بالعمل سويةً مع متطوعين من "جماعات السلام" هناك. |
Die Sonde wurde vor circa 9 Monaten gestartet. | TED | و هذا تم اطلاقه منذ حوالي تسعة أشهر |
Das Baby wurde vor circa 8 Wochen empfangen, also... vor etwa 53 Tagen. | Open Subtitles | تكون الطفل منذ حوالي ثمانية أسابيع إذاً... حوالي 53 يوم |