"Im höchsten palmenreichsten Stande Roms, kurz vor dem Fall des großen Julius Caesar, standen die Gräber leer. | Open Subtitles | في قمه سيطره وجنون روما قليلا قبل السقوط العظيم لروما ربي يمكنني أن أصغر نفسي |
Darüber, dass sein letzter Gedanke vor dem Fall Sie waren. | Open Subtitles | عن أن آخر فكرة حضرته قبل السقوط كانت عنك. |
Sie sagen, Stolz geht vor dem Fall. | Open Subtitles | يقولون أن الفخر يذهب قبل السقوط |
Ich hätte mir gewünscht, dass mir jemand mal gesagt hätte, dass Hochmut vor dem Fall kommt. | Open Subtitles | أتمنى لو أحد أخبرني. "بأن الفخر يأتي قبل السقوط". |
PARIS – Als ich von der Ermordung des russischen Politikers Boris Nemzow in Moskau hörte, erinnerte mich das an ein Gespräch, das ich einst vor dem Fall der Berliner Mauer mit einem sowjetischen Amtsträger führte. | News-Commentary | باريس ــ عندما سمعت خبر اغتيال السياسي الروسي بوريس نيمتسوف في موسكو، تذكرت محادثة دارت بيني وشخصية سوفييتية رفيعة المقام قبل سقوط سور برلين. |
Aber das war vor dem Fall, nicht wahr? | Open Subtitles | لكن هذا كان قبل السقوط أليس كذلك؟ |
Hochmut kommt vor dem Fall. | Open Subtitles | يختفي الكبرياء قبل السقوط |
Im höchsten, palmenreichsten Stande Roms, kurz vor dem Fall des großen Julius, standen die Gräber leer, und verhüllte Tote schrien und wimmerten durch alle römschen Gassen. | Open Subtitles | خلال العهد الذهبي لدولة رومــــا قبل سقوط "يوليوس" العظيم كانت المقابر تخلو من سكانها ، ويقوم الموتى يتجولون في شوارع روما ، يصرخون ويتفوهون بكلام غير مفهوم |
In Ländern wie Afghanistan, wo 80 % der Bevölkerung von dem leben, was sie anbauen, und viele Gemeinden weit entfernt von jeder Wasserquelle wohnen, können Umweltschäden sowohl wirtschaftlich verheerend als auch politisch folgenschwer sein. Diese Lektion hätten nicht zuletzt die amerikanischen Strategen gelernt und verstanden haben müssen, und zwar lange vor dem Fall der Taliban. | News-Commentary | في بلاد مثل أفغانستان حيث يعيش 80% من السكان على ما يزرعون من محاصيل، وحيث تعيش تجمعات سكانية عديدة بعيداً عن أي مصدر للمياه، فإن الإضرار بالبيئة قد يكون مدمراً على الصعيد الاقتصادي، وخطيراً على الصعيد السياسي. ولقد كان من الضروري أن يتم استيعاب هذا الدرس من قِـبَل واضعي الإستراتيجيات الأميركية قبل سقوط نظام طالبان بزمن بعيد. |