Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة. |
Sie tauchten vor ein paar Monaten bei einer Auktion auf. | Open Subtitles | من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر |
Es war vor ein paar Monaten die Titelseite der New York Times | TED | وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين |
Ich habe Sie vor ein paar Monaten kennengelernt als wir auf Sie zukamen damit Sie bei der Vermittlung des Abkommens helfen. | Open Subtitles | لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار |
vor ein paar Monaten haben wir in Hancock Park mehrere getötet. | Open Subtitles | لقد قتلنا بعضهم قي متنزه "هانكوك" منذ بضعة شهور مَضَت. |
Ein Freund von mir, ein Politikwissenschaftler, hat mir vor ein paar Monaten genau erzählt, wie dieser Monat sein würde. | TED | أخبرني صديق لي، وهو عالِم سياسي قبل عدة شهور كيف سيكون الحال بالضبط في هذا الشهر |
vor ein paar Monaten wär mir das völlig egal gewesen. | Open Subtitles | , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا |
Er konzentrierte sich wohl auf eine Nachricht von vor ein paar Monaten. | Open Subtitles | يبدو انهُ كانَ منتبهاً لرسالة واحدة منذ عدة أشهر |
Von den Afrikanern gehört, die die Kripo vor ein paar Monaten mit Diamanten im Arsch erwischt haben? | Open Subtitles | أتعرف أولئك الأفارقة الذين ضبطهم رجال مكافحة الجريمة منذ عدة أشهر بالألماس في مؤخراتهم؟ |
Sie bewarben sich vor ein paar Monaten um ein Richteramt, erinnern Sie sich? | Open Subtitles | أنت تقدمت لتصبح قاضٍ منذ عدة أشهر ، أتذكر ؟ |
vor ein paar Monaten kam ein Bulle hier rein und sagte: | Open Subtitles | منذ شهرين أتى إلىّ شرطى وقال إن شهدتَ ضد "الد |
Weißt du noch, vor ein paar Monaten habe ich dich über einen vermissten Jungen Kind gefragt, junger Kerl aus der Valance Street? | Open Subtitles | تتذكر منذ شهرين أنني كنتُ أسأل عن فتىً مفقود فتى من شارع فالينس؟ |
Wir hatten einen Kammerjäger vor ein paar Monaten, selbst der hat eine E-Mail bekommen. | Open Subtitles | كان عندنا مبيد حشرات قبل عدة أشهر حتى هذا أرسل له |
- Doch! Er sprach vor ein paar Monaten einen unserer Lametta-Träger an. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد أتى لنا قبل عدة أشهر بهذا المشروع |
Der Kinderschutzdienst beendete vor ein paar Monaten eine Untersuchung wegen möglicher häuslicher Gewalt. | Open Subtitles | خدمات حماية الأطفال قدموا لك منذ بضعة شهور للتحقيق في احتمالية وجود للعنف الأسري ؟ |
vor ein paar Monaten hörte sie auf, anzurufen, und als ich hin fuhr, um nach zu schauen und überall nach ihr gesucht habe, war sie einfach verschwunden. | Open Subtitles | قبل عدة شهور ، توقفت عن الرد على إتصلاتي ..فأردت ان اعرف ماحدث لها بحث عنها في كل مكان ، ولم أجدها ..اختفت فحسب |
Und dann tauchte sie vor ein paar Monaten mit einem Jungen auf. | Open Subtitles | و بعدها لقد ظهرت منذ أشهر قليلة مع طفلاً |
Sie hatte einen Schlaganfall und ist vor ein paar Monaten gestorben. | Open Subtitles | لقد أصيبت بجلطة وتُوفّيت منذ عدة شهور أنا آسفة |
vor ein paar Monaten wurde hier ein Typ angeschossen. | Open Subtitles | قبل شهرين كان يوجد رجلاً مصاب قريب من هُنا |
Und dann, vor ein paar Monaten, fing ich an für sie zu laufen. | Open Subtitles | وبعد ذلك، قبل بضعة شهور بدأت أدير أمورهم |
Meine Tante starb vor ein paar Monaten. Sie hinterließ mir etwas Geld. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
Der Typ, der vor ein paar Monaten in Ihrem Haus starb, hieß auch so. | Open Subtitles | نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟ |
Sie tauchte einfach vor meiner Haustür auf, vor ein paar Monaten. | Open Subtitles | انها ابنتك فهي ظهرت فجأة على عتبة منزلي قبل عدة اشهر |
Goetz exekutierte 3 meiner Nachbarn in New Bern vor ein paar Monaten... und seine Regierung beförderte ihn. | Open Subtitles | جوتز اعدم ثلاثة من بلدي الجيران في برن الجديدة قبل بضعة اشهر ، وهذا روجت الحكومة له. |
vor ein paar Monaten wurde ich wegen Trunkenheit am Steuer angehalten. | Open Subtitles | قبل شهور قليلة.. قٌبض علي لأجل القيادة تحت تأثير الكحول |
Wir haben uns aus den Augen verloren, als er vor ein paar Monaten neu zugeteilt wurde. | Open Subtitles | لقد فقدنا التواصل عندما تم اعادة تعيينه منذ شهور قليلة ماضية |