ويكيبيديا

    "vor ihnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أمامك
        
    • قبلك
        
    • أمامكم
        
    • قبلهم
        
    • امامك
        
    • قبلكم
        
    • أمامكِ
        
    • أمامهم
        
    • امامهم
        
    • أمامهما
        
    • قبلكِ
        
    • امامكم
        
    • أمامكَ
        
    • إليكم
        
    • خائفٌ منهم
        
    vor Ihnen halte ich eine Münze, aus der verlorenen Stadt Atlantis. Open Subtitles أنا أمسك أمامك قطعة معدنية . من المدينة الضائعة لأطلنطوس
    vor Ihnen halte ich eine Münze, aus der verlorenen Stadt Atlantis. Open Subtitles أنا أمسك أمامك قطعة معدنية . من المدينة الضائعة لأطلنطوس
    Diese Rechte haben Sie dank der Männer, die vor Ihnen diese Uniform trugen. Open Subtitles لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري
    Meine Damen und Herren, ich bin sehr aufgeregt, vor Ihnen zu stehen. Open Subtitles أيها السيدات والسادة أشعر بقلق شديد أن أكون واقفة أمامكم اليوم
    Wir müssen vor Ihnen da sein, wenn es nicht schon zu spät ist. Open Subtitles علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا هلمّ بنا
    Ihnen muss gesagt werden dass die Musik vor Ihnen revolutionär ist, einzigartig und erhaben. Open Subtitles قلت يجب أن تكون أن الموسيقى أمامك هو الثوري، فريدة من نوعها وسامية.
    Er hat Erinnerungen, zum Beispiel Momente Ihrer Kindheit, die sich vor Ihnen abspielen. TED كما أن به ذكريات، مثل مشاهد من طفولتك يتم تشغيلها أمامك.
    Mann: vor Ihnen liegt ein Tiefdruckgebiet. Sie fahren offensichtlich nach Nordost. Hinter uns ist ein Hochdruckgebiet, TED بحار: نتجه إلى انخفاض أمامك لكنه يبتعد، وأنت على ما يبدو تتجهين جهة الشمال الشرقي وهناك ارتفاع خلفنا.
    Plötzlich fällt vom LKW vor Ihnen ein großer, schwerer Gegenstand. TED وفجأة تسقط عليك مواد كبيرة وثقيلة من الشاحنة التي أمامك
    falls Sie sehen, dass die Explosion vor Ihnen war. TED إذا كنت في الواقع قادراً على رؤية أين كان الإنفجار أمامك.
    Und sie waren alle vor Ihnen hier. Ich bin ihr Onkel. Open Subtitles أولئك هم بشر حقاً و قد جاءوا جميعاً هنا قبلك
    Dann, als Ihnen klar wurde, was Sie getan hatten gerieten Sie einfach in Panik, wie tausende von Mördern vor Ihnen und verscharrten Ihr Opfer im Garten. Open Subtitles كان نتيجة لذلك ثم , عندما أدركت فعلتك أصبت بالذعر , كألاف القتلة من قبلك
    Ich habe viele vor Ihnen getestet, Braddock... und niemand hat länger als eine Stunde durchgehalten. Open Subtitles لقد قمت بتجربته مع العديد قبلك برادوك و لم يستطيع احد منهم الإحتمال أكثر من ساعة واحدة
    Aber heute stehe ich vor Ihnen, weil auch ich ein Geheimnis habe. Open Subtitles لكنني اليوم , أتيت واقفاً أمامكم حاملاً في جعبتي سراً كبير
    Die Berichte vor Ihnen auf dem Tisch zeigen, dass die monatlichen Kosten gestiegen sind. Open Subtitles كما ترون، أيها السادة، في التقارير التي نُشرت في أمامكم زادت التكاليف الشهرية
    Warum stehe ich dann vor Ihnen mit dieser Waffe? TED إذا لماذا أقف أمامكم وأنا أحمل هذا السلاح ؟
    Es gibt davon auch größere Installationen, wo es Abertausende von Augen gibt, die die Leute anstarren können, während man sieht, wer die Betrachter betrachtet, wie sie die Blicke der Leute vor Ihnen betrachten. TED وهذا موجود في المنشآت الكبيرة حيث هناك الآلاف والآلاف من العيون التي يمكن للناس أن يحدق في ، كما ترى من الذي يرى في الناس ينظرون على الناس الذين يبحثون قبلهم.
    Sie wissen, dass es Menschen vor Ihnen und nach ihnen geben wird. TED لقد أدركوا أن أناسا جائوا من قبلهم وأناسا سيلحقون بهم.
    Sie können übrigens das Bild anhalten oder heranzoomen - über die Schalttafel vor Ihnen. Open Subtitles بالمناسبه , ايها العقرب يمكنك ان تثبت الصوره على الشاشه او تقربها باستخدام لوحه التشغيل التى امامك
    Sie kamen vor Ihnen zurück. Wir dachten, Sie hätten sie geschickt. Open Subtitles كلاهما رجعوا قبلكم مباشره افترضنا أنكم أرسلتوهما
    Der Mann vor Ihnen hat gerade Opfer gebracht, um einen geliebten Menschen zu retten. Open Subtitles الرجل أمامكِ قدم تضحيات عِدة .لينقذ حياه أحباءه
    Was wir herausfanden überraschte uns sehr, weil die Menschen, die unhöfliche Worte bekamen mit fünffacher Wahrscheinlichkeit Information auf einem Computerbildschirm, direkt vor Ihnen, übersahen. TED وما وجدناه كان مذهلًا، لأن من حصلوا على الكلمات الوقحة كانوا أكثر عرضة بخمس مرات لتفويت المعلومات أمامهم مباشرة على شاشة الكمبيوتر.
    Ein Schatten wie Eu'r Vater erscheint vor Ihnen, schreitet dreimal vor ihren starren, furchtergriffnen Augen, so dass sein Stab sie abreicht, während sie, geronnen fast zu Gallert durch die Furcht, stumm stehn und reden nicht mit ihm. Open Subtitles شاهدوا صورة تشبه والدك امامهم يسير و عيونه تثير الخوف ووسط الخوف
    Ein König vor Ihnen, eine Königin hinter ihnen, und sie reden von einem menschlichen Mädchen. Open Subtitles ،ملك أمامهما ،ملكة خلفهما ويتحدثان عن بشرية
    Mr. Dixon wollte vor Ihnen Sarah Connor heiraten. Open Subtitles أراد السيّد (ديكسن) الزواج بــ (سارة كونر) قبلكِ!
    Nun finde ich mich hier in dieser unvorhersehbaren Situation, dass ich vor Ihnen allen stehe, als professioneller Komponist und Dirigent klassischer Musik. TED ووجدت نفسي في الوضع غير المرجح ان اقف امامكم جميعا كملحن كلاسيكي محترف وقائد جوقة
    Vielleicht sind Sie versessen darauf mit dem Mädchen zu schlafen, das vor Ihnen sitzt? Oh, tut mir leid. Open Subtitles لربما تتوق إلى إقامة علاقةٍ مع الفتاة الجالسة أمامكَ ؟
    und von da an, kam es zu Vorträgen an hunderten von Schulen vor Tausenden von Pädagogen, und schließlich, heute, zu einer Rede vor Ihnen. TED ومن ذلك الحين والكتاب يُدرس في مئات المدارس ويرشد الآلاف من المعلمين واليوم .ها أنا أتحدث إليكم
    Wer die auch sind, er hat mehr Angst vor Ihnen als vor dir. Open Subtitles أيّاً كانوا، فهو خائفٌ منهم أكثر من خوفهِ منكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد