Oh, nun, uh, die Pariser Polizei hat mir Chucks Wertsachen vor ungefähr einer Woche geschickt ... | Open Subtitles | أوه ، حسنا ، أه شرطة باريس أرسلني آثار تشارلز منذ حوالي أسبوع ، مقطع من المال ، وجواز السفر. |
Wir wurden vor ungefähr einer Woche von unserer Gruppe getrennt. Wir haben versucht, es sicher anzugehen, da wir ja nur zu zweit sind. | Open Subtitles | لقد انفصلنا عن طاقمنا منذ حوالي اسبوع، كنا نحاول العيش بأمان بما أنّنا اثنان فحسب. |
War eine junge Frau hier drinnen, vor ungefähr einer Stunde? | Open Subtitles | تواجدت شابة صغيره هنا منذ حوالي الساعة أجل المسكينة الصغيرة |
transportierte 183 Passagiere und Besatzungsmitglieder, ist vor ungefähr einer Stunde aus dem Radar verschwunden. | Open Subtitles | *،التي تُقلُّ 183 شخصاً بين مسافر و طاقم الطيران* *قد اختفَتْ عن الرادار* *فوقَ أدغال "البرازيل" منذ حوالي الساعة* |
War eine junge Frau hier drinnen, vor ungefähr einer Stunde? | Open Subtitles | تواجدت شابة صغيره هنا منذ حوالي الساعة -أجل المسكينة الصغيرة |
vor ungefähr einer Stunde. | Open Subtitles | منذ حوالي ساعة. |