ويكيبيديا

    "vorbereitungsausschusses" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التحضيرية
        
    • تحضيرية
        
    Dies würde die Tagungen des Vorbereitungsausschusses für die Überprüfungskonferenz 2005 und Ad-hoc-Sitzungen umfassen;". UN ويشمل ذلك دورات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 والاجتماعات المخصصة؛
    Im Jahr 2000 verpflichteten sich die Kernwaffenstaaten zu 13 praktischen Schritten in Richtung auf die nukleare Abrüstung, die von ihnen auf der 2004 abgehaltenen Tagung des Vorbereitungsausschusses für die Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen jedoch mehr oder weniger wieder aufgegeben wurden. UN ففي عام 2000، التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية بـ 13 خطوة عملية تتخذها صوب نزع السلاح النووي، ولكن هذه الدول رفضت جميع تلك الخطوات تقريبا في اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005، وهو الاجتماع المعقود في عام 2004.
    Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei. UN وإني أولي أهمية كبيرة للعمل الذي تقوم به اللجنة التحضيرية لهذا الاجتماع الذي سيشكل أول اجتماع يضم المنظمات المالية والتجارية والإنمائية في العالم لمناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك.
    2. beschließt, dass die Ausgaben für Reisekosten und Tagegelder der Mitglieder des Präsidiums des Vorbereitungsausschusses in Verbindung mit den in Resolution 54/279 der Generalversammlung vom 15. UN 1 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني للجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية؛
    sowie unter Hinweis auf den auf der fünften Überprüfungskonferenz gefassten Beschluss, die sechste Überprüfungskonferenz im Jahr 2006 in Genf abzuhalten und ihr eine Tagung eines Vorbereitungsausschusses vorauszuschicken, UN وإذ تشير أيضا إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن يُعقد المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف في عام 2006 وأن يسبق ذلك اجتماع للجنة تحضيرية()،
    mit Dank für die Arbeit Südafrikas und Indonesiens als Gastregierungen für das Gipfeltreffen beziehungsweise die vierte Tagung des Vorbereitungsausschusses auf Ministerebene, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأعمال التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وإندونيسيا بصفتهما الحكومتين المضيفتين، على التوالي، لمؤتمر القمة والدورة الرابعة للجنة التحضيرية المعقودة على المستوى الوزاري،
    ferner erfreut über die Einsetzung des Präsidiums des Vorbereitungsausschusses für den Weltgipfel über die Informationsgesellschaft und die Mitgliedstaaten dazu ermutigend, das Präsidium bei der Wahrnehmung seiner Aufgabe zu unterstützen, UN وإذ ترحب كذلك بإنشاء مكتب اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وإذ تشجع الدول الأعضاء على مساندته في أداء مهمته،
    erfreut über die Einberufung der ersten Tagung des Vorbereitungsausschusses, die vom 1. bis 5. Juli 2002 in Genf stattfand, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية المنعقد في جنيف من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002،
    7. nimmt Kenntnis von den Ergebnissen und Beschlüssen der ersten Tagung des Vorbereitungsausschusses vom 24. bis 26. Juni 2004 in Hammamet (Tunesien) betreffend die Struktur und die angestrebten Ergebnisse der zweiten Phase des Gipfels; UN 7 - تحيط علما بنتائج وقرارات الجلسة الأولى التي عقدتها اللجنة التحضيرية في الحمامات، تونس، في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2004، بشأن هيكل ونتائج المرحلة الثانية من مؤتمر القمة؛
    8. bekräftigt ihren Beschluss, dass die erste Arbeitstagung des Vorbereitungsausschusses am 15. Mai 2000 am Amtssitz der Vereinten Nationen beginnen soll; UN 8 - تعيد تأكيد مقررها بأن تعقد الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية ابتداء من 15 أيار/مايو 2000 في مقر الأمم المتحدة؛
    3. fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Entwicklungsländer in Bezug auf den Vorbereitungsprozess für die Sondertagung, die zweite Tagung des Vorbereitungsausschusses und die Sondertagung selbst zu unterstützen; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم البلدان النامية في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، وللدورة الثانية للجنة التحضيرية، وللدورة الاستثنائية ذاتها؛
    4. beschließt außerdem, auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung auf die Frage der Finanzierung der zweiten Tagung des Vorbereitungsausschusses und der Konferenz selbst zurückzukommen; UN 4 - تقرر أيضا النظر من جديد في مسألة تمويل أنشطة الدورة الثانية للجنة التحضيرية والمؤتمر نفسه خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛
    16. beschließt außerdem, im Jahr 2001 zwei Arbeitstagungen des Vorbereitungsausschusses in New York einzuberufen, und zwar vom 29. Januar bis 2. Februar und vom 11. bis 15. Juni; UN 16 - تقرر أيضا عقد دورتين موضوعيتين للجنة التحضيرية في نيويورك خلال عام 2001، الأولى في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير والثانية في الفترة من 11 إلى 15 حزيران/يونيه؛
    d) befürwortet in diesem Zusammenhang weitere Initiativen zur Einbeziehung der Privatwirtschaft auf nationaler und regionaler Ebene sowie die Information des Vorbereitungsausschusses über solche Initiativen; UN (د) تشجع اتخاذ مبادرات أخرى لإشراك قطاع الأعمال على الصعيدين الوطني والإقليمي وإبلاغ اللجنة التحضيرية بذلك؛
    2. betont, wie wichtig eine wirksame Vorbereitung der Konferenz ist und begrüßt die bisher unternommenen Vorbereitungstätigkeiten, namentlich den interaktiven Sachdialog und die Beiträge aller Interessengruppen während der zweiten Tagung des Vorbereitungsausschusses; UN 2 - تؤكد أهميــة الإعداد الفعال للمؤتمر، وترحب بالأنشطة التحضيرية المضطلع بها حتى الآن، بما في ذلك الحوار الموضوعي المعقود خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية ومساهمة جميع أصحاب المصلحة فيه؛
    5. begrüßt es, dass multilaterale und bilaterale Geber bereits Beiträge für die Teilnahme von Vertretern aus den am wenigsten entwickelten Ländern an den Tagungen des Vorbereitungsausschusses und an der Konferenz entrichtet haben; UN 5 - ترحب بالمساهمات التي قدمها بالفعل المانحون متعددو الأطراف والثنائيون من أجل مشاركة ممثلين من أقل البلدان نموا في دورات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر؛
    9. bittet außerdem das Präsidium des Vorbereitungsausschusses, zur Behandlung durch die Mitgliedstaaten während der zweiten Tagung des Ausschusses Empfehlungen darüber abzugeben, in welcher Form die Akteure der Zivilgesellschaft in die letzte Tagung des Ausschusses und in die Konferenz einbezogen werden können; UN 9 - تدعو أيضا مكتب اللجنة التحضيرية إلى تقديم توصيات إلى الدول الأعضاء لتنظر فيها خلال الدورة الثانية للجنة وذلك بشأن شكل إشراك عناصر المجتمع المدني الفاعلة في الدورة الختامية للجنة وفي المؤتمر؛
    18. beschließt, die dritte und letzte Tagung des Vorbereitungsausschusses auf Ministerebene in Indonesien abzuhalten und nimmt dankbar das großzügige Angebot der Regierung Indonesiens an, diese Tagung auszurichten; UN 18 - تقرر عقد الدورة الثالثة والأخيرة للجنة التحضيرية على مستوى وزاري في إندونيسيا، وتقبل بامتنان العرض السخي المقدم من حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة؛
    Auf zwischenstaatlicher Ebene kam im Februar 2001 ein fruchtbarer Austausch zwischen den Mitgliedern des Präsidiums des Vorbereitungsausschusses für die Konferenz und den Exekutivdirektorien der Bretton-Woods-Institutionen zustande. UN وعلى الصعيد الحكومي الدولي، جرت اتصالات مثمرة في شباط/فبراير 2001 بين أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر والمجالس التنفيذية لمؤسسات بريتون وودز.
    2. hebt die Wichtigkeit eines wirksamen Prozesses zur Überprüfung des Vertrags hervor und fordert alle Vertragsstaaten auf, gemeinsam darauf hinzuwirken, dass die erste Tagung des Vorbereitungsausschusses im Jahr 2007 konstruktiv verläuft, um einen erfolgreichen Ausgang der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2010 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen zu ermöglichen; UN 2 - تؤكد أهمية إجراء عملية استعراض فعالة للمعاهدة، وتهيب بجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تعمل سويا من أجل كفالة أن تعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في عام 2007 بصورة بناءة، بغية تكليل أعمال مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 بالنجاح؛
    sowie Kenntnis nehmend von den Berichten der Offenen Arbeitsgruppe zur Behandlung der Ziele und der Tagesordnung der vierten Sondertagung der Generalversammlung über Abrüstung, einschließlich der möglichen Einsetzung des Vorbereitungsausschusses, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقريري الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في أهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح وجدول أعمالها، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لها()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد